recorrer
Muchas veces, el camino al éxito no se recorre solo. | Many times, the road to success is not travelled alone. |
La distancia que hay entre Lima y Paracas se recorre en unas 4 horas. | The distance from Lima to Paracas takes about 4 hours. |
El trayecto se recorre en unos 18 minutos. | The journey takes around 18 minutes. |
El camino se recorre solo moderadamente. adecuado. | The road is only moderately busy. Also suitable for large vehicles. |
Somos conscientes de que el camino al éxito, en ocasiones, no se recorre solo. | We are aware that the road to success is sometimes not run alone. |
El pueblo se recorre pronto, y durante el invierno viven en él muy pocas personas. | The village runs early, and during the winter living there are very few people. |
Los viajes por carretera son más largos de lo esperado para la distancia que se recorre. | Times taken for road travel are longer than you might expect for the distance covered. |
El parque es enorme y se recorre en coche, se hacen paraditas y se van viendo los animales. | The park is huge and takes car, they stop and go see the animals. |
Durante el segundo intervalo, entre 10 seg. y 20 seg. se recorre una distancia de 45 m. | During the second interval, from 10 sec. to 20 sec., a distance of 45 m is covered. |
Puede ser un viaje evolutivo si se recorre como un medio hacia unos fines sin comprometer los valores. | It can be an evolutionary journey if pursued as a means to an end without compromising on values. |
Para complementar, se ubican stands gastronómicos con comidas típicas, que se pueden degustar mientras se recorre la feria. | To supplement, food stands with typical food, you can taste while the show runs are located. |
También se recorre el Museo Gauchesco Ricardo Güiraldes, que alberga una interesante colección característica de la zona de la pampa. | Also you the Museum travels Gauchesco Ricardo Güiraldes that houses a characteristic interesting collection of the area of the pampas. |
El mayor atractivo que posee es un sendero de unos 400 metros de longitud que se recorre en menos de 25 minutos. | The main attraction is a path which has about 400 meters long that takes less than 25 minutes. |
El poder del Espíritu Santo acorta y facilita una jornada que, cuando se recorre en soledad, es muy larga y ardua. | The power of the Holy Spirit shortens and facilitates a journey that, when traveled alone, is very long and arduous. |
Visitas guiadas: el circuito se recorre en 2 horas y está a cargo de guías especializados para grupos de hasta 15 personas. | Guided visits: the circuit takes two hours and is led by specialized guides in groups of up to 15 people. |
El tren regional desde Madrid a Segovia tiene un costo de solo 6,75 €, pero el trayecto se recorre en 1 hora 46 minutos. | The regional train from Madrid to Segovia only costs 6,75€ but the journey takes 1 hour 46 minutes. |
Este camino se recorre en contra de la corriente de información del programa: comienza por la salida y acaba en el evento de entrada. | This path goes against the flow of information in the program: it starts from the output, and ends at the input event. |
La distancia de 35 kilómetros desde el Hotel Colony hasta Nueva Gerona se recorre preferiblemente en un taxi que cuesta cerca de 25 CUC ida y vuelta. | The distance of 35 kilometers from Hotel Colony to Nueva Gerona is preferably covered in a taxi (about 25 CUC round-trip). |
En el museo se recorre la vida de Dante a través de sus obras y los sucesos familiares con el auxilio de pinturas, trajes, armaduras y monedas. | The museum illustrates Dante`s life through his works and the vicissitudes of his family. |
Cuando pensé que era dueño de la verdad absoluta y permití que otros anduvieran por mí esta senda que se recorre en soledad. | When I thought that it was the owner of absolute truth and allowed others to walk this path that runs in solitude for me. |
