recomienden
recomendar
Basándose en la evidencia hasta la fecha, la Organización Mundial de la Salud ha recomendado dos dosis como aplicación normal de estas vacunas, aunque todavía se recomienden tres dosis en los Estados Unidos. | Based on the evidence to date, the World Health Organization has recommended two doses as the standard delivery for these vaccines, although in the United States three doses are still recommended. |
También es posible que se recomienden ensayos clínicos sobre nuevos enfoques de tratamiento. | Clinical trials on new treatment approaches may also be recommended. |
Los padres serán incluidos cuando se recomienden servicios o evaluaciones. | Parents will be included whenever services, evaluations, or assessments have been recommended. |
Si hay una infección bacteriana persistente, es posible que se recomienden antibióticos. | If a bacterial infection is present and persistent, antibiotics may be recommended. |
Es posible que se recomienden medicamentos para la espasticidad que interfiere en las actividades cotidianas. | Medications may be recommended for spasticity that interferes with daily activities. |
Es posible que se recomienden antibióticos si existe la posibilidad de una infección. | Antibiotics may be recommended if an infection is possible. |
Orientativo para 2007 y 2008, sujeto a los programas que se recomienden para esos años. | Indicative for 2007 and 2008, subject to programmes which will be recommended for these years. |
Orientativo para 2008 y 2009, sujeto a los programas que se recomienden para esos años. | Indicative for 2008 and 2009, subject to programmes which will be recommended for these years. |
Orientativo para 2005 y 2006, sujeto a los programas que se recomienden para esos años. | Indicative for 2005 and 2006, subject to programmes which will be recommended for these years. |
Orientativo para 2009 y 2010, sujeto a los programas que se recomienden para esos años. | Indicative for 2009 and 2010 subject to programmes which will be recommended for these years. |
Datos indicativos para 2006 y 2007, sujetos a los programas que se recomienden para esos años. | Indicative for 2006 and 2007, subject to programmes which will be recommended for these years. |
También es posible que se recomienden analgésicos. | Pain relievers may also be advised. |
No es ninguna sorpresa que los hallazgos apoyen la ley y solamente se recomienden algunos cambios menores. | Not surprisingly, the findings supported the law and only recommended some minor tweaks. |
Se debería considerar la posibilidad de racionalizar los programas, en particular cuando en las evaluaciones externas se recomienden medidas de esa índole. | Programme pruning should be considered, in particular when external evaluations favour such actions. |
Todos los equipos revisarán dicho proyecto de informe y la Oficina de Estadística de Noruega hará los cambios que se recomienden. | All teams will review that report and Statistics Norway will make any recommended changes. |
Sin embargo, las prevenciones contra la ingesta de grasas hacen que todavía se recomienden más dietas pobres en lípidos para perder peso corporal. | However, prevention of eating fats makes it more common to suggest low-lipid diets to lose weight. |
La sesión plenaria tomará conocimiento del documento que contenga el informe y considerará los proyectos que en el mismo se recomienden. | The plenary session shall take cognizance of the document containing the report and shall consider the drafts recommended therein. |
Una de las cosas más importantes que puedes hacer por tu salud es hacerte las pruebas de detección que se recomienden en tu caso. | Getting recommended screening tests is one of the most important things you can do for your health. |
Esta consulta es especialmente importante cuando se recomienden modificaciones de las observaciones y procedimientos de ensayo para el uso habitual del presente método. | This is particularly important when modifications of the observations and test procedures as recommended for routine use of this method are considered. |
De esta manera se garantiza que solo se recomienden al jefe de departamento u oficina pertinente, para su selección, a los candidatos calificados e idóneos. | This ensures that only qualified and suitable candidates are recommended for selection to the head of a department or office. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!