Resultados posibles:
rebajará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo rebajar.
rebajara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo rebajar.
rebajara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo rebajar.

rebajar

Dejemos que los ignorantes pierdan sus cabales ya que ellos carecen de otra respuesta, mas el que se está probando en la paciencia no se rebajará a sí mismo con los métodos que le son naturales al ignorante.
Let the ignorant lose their tempers, for they have no other answer, but the probationer in patience will not debase himself with the methods natural to the ignorant.
Por ejemplo, se rebajará su esfuerzo pesquero.
For example, their fisheries effort will be reduced.
El campo del «no» se rebajará a mentir para hacer avanzar su causa.
The ‘no’ camp will stoop to lying in any way in order to advance its cause.
Esto sucedió un hombre llamado Juan, pero la vela no se rebajará a sí mismo.
That is what has happened to the man John, but the veil will not lower itself.
De esta manera se rebajará el tiempo empleado, pasando de tres horas y media a una hora.
Thus, the traveling time will be reduced from three and a half hours to one hour.
Con el fin de mantener un ambiente relajado, se rebajará la intensidad de la iluminación siempre que sea posible, además de mantener una temperatura adecuada.
In order to maintain a relaxed atmosphere, the lighting will dimmed whenever possible, and the car will be kept at a comfortable temperature.
También tienes que tener en cuenta que si aguas demasiado el gazpacho el sabor se rebajará y quizás tengas que rectificar de sal y vinagre.
You also have to keep in mind that if you water too the gazpacho, the taste will be reduced and you may need to add salt and vinegar.
A partir de 2013, el nivel de consumo admisible de electricidad se rebajará a medio vatio o un vatio, lo que se acerca a los niveles que pueden lograrse con la mejor tecnología disponible.
As of 2013 the admissible power consumption level will be lowered to 0.5 Watt or 1 Watt, which is close to the levels that can be achieved with the best available technology.
Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme á los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the year of jubilee; and an abatement shall be made from your estimation.
El efecto aritmético es simplemente que si se rebajan las tasas de impuestos, se rebajará el importe de la recaudación (por dólar de la base imponible) en el monto de la disminución en las tasas de impuestos.
The arithmetic effect is simply that if tax rates are lowered, tax revenues (per dollar of tax base) will be lowered by the amount of the decrease in the rate.
Mas si después del jubileo dedicare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme a los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme á los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
Así mismo, apoyamos medidas que garantizan que en la gasolina se rebajará tres veces el nivel de azufre, y que en el combustible para motores diesel esta reducción será de siete veces para el año 2005.
We have also supported measures which would guarantee that the sulphur content in petrol will be cut three-fold and that the sulphur content in diesel will be reduced seven-fold by the year 2005.
Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme á los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.
But if he dedicates his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money due according to the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it shall be deducted from your valuation.
Y no es que vayamos a reducir profesores de enseñanza media o licenciados en educación primaria; al contrario, no se rebajará una plaza de maestro, se aumentarán para ir reduciendo el número de alumnos por maestro.
On the contrary, we will not reduce the number of teachers even by one; the numbers will be increased so as to be able to reduce the number of pupils per teacher.
LEV 27:18 Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme á los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.
LEV 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it shall be abated from thy estimation.
Fui el único que pudo hacer que se rebajara de esa forma.
I was the only one that could get him to debase himself like that.
No puedo creer que Stark se rebajara a eso y justo en medio de la boda de Montana y Dakota.
I just can't believe Stark would stoop to that and right in the middle of Montana and Dakota's wedding.
¡No hay nivel más bajo en el que Weevil Underwood no se rebajara, si eso le da una ventaja sobre la competencia!
There's no low the morally bankrupt Weevil Underwood wouldn't stoop to if it would give him an edge over the competition!
No obstante, posteriormente el comprador dio por resuelto el contrato de compraventa, a menos que se rebajara el precio de compra.
Later on, however, the buyer declared an avoidance of the sales contract or alternatively at least a reduction of the purchase price.
Palabra del día
encantador