reanudar
Por supuesto, si se continuara con el plan actual y las negociaciones del contrato de concesión se reanudasen de forma muy activa en las próximas semanas, informaré al Parlamento de los progresos realizados. | Of course, should the current plan be pursued and the concession contract negotiations resume very actively over the coming weeks, I will inform Parliament of the progress achieved. |
El representante recordó también que, en relación con el AGCS, se preveía que las negociaciones sobre transportes se reanudasen en breve. | He also recalled that, in the context of the GATS, transport negotiations were expected to resume shortly. |
Se destacaron los efectos positivos de las medidas de fomento de la confianza y la importancia de impedir que se reanudasen las hostilidades. | The positive role of confidence building measures and importance of preventing firing was also emphasized. |
Serían liberados poco más tarde, a cambio de que los trabajadores que habían parado sus labores en protesta por las detenciones se reanudasen el trabajo. | They were later released in exchange for an agreement by workers who had stopped work in protest at their arrest to return to their stations. |
La lentitud de los progresos y la suspensión de la Ronda preocupaban mucho a los países en desarrollo, que deseaban que se reanudasen las negociaciones. | The slow progress and the suspension of the round was a major concern to developing countries and they were now keen for negotiations to be resumed. |
La aplicación del plan Tenet y las recomendaciones de la Comisión Mitchell ayudaría a que las negociaciones se reanudasen para hacer que esta idea se convierta en una realidad. | The implementation of the Tenet work plan and the Mitchell committee recommendations would help negotiations to resume so as to make this vision a reality. |
Los países en desarrollo que quieren modificar el Acuerdo sobre los ADPIC para que los solicitantes de patente tengan que divulgar el origen del material genético y los conocimientos tradicionales conexos, pidieron también que se reanudasen las consultas presididas por el Director General Pascal Lamy. | Those developing countries that want to amend the TRIPS Agreement so that patent applicants have to disclose the origin of genetic material and any associated traditional knowledge, also called for consultations chaired by Director-General Pascal Lamy to resume. |
