realizar
Si el comercio se realizare con mujeres o niños salvadoreños, la sanción podrá aumentarse hasta en una tercera parte del máximo señalado. | If the commerce involves Salvadoran women or children, the penalty may be increased by up to one third of the maximum indicated. |
Si un depósito en metálico se realizare por transferencia, únicamente se considerará como constitutivo de una garantía, cuando la autoridad competente tenga la seguridad de poder disponer de su importe. | Where cash is deposited by transfer it shall not be regarded as establishing a security until the competent authority is satisfied that it has the amount at its disposal. |
La forma del giro, endoso, aval, protesta y demás actos jurídicos que puedan materializarse en el cheque, se somete a la ley del lugar en que cada uno de dichos actos se realizare. | The forms of legal acts such as the drawing, endorsement, guaranty, protest and the like that may appear on a check shall be governed by the law of the place in which each one of those acts is performed. |
El Proveedor no asumirá responsabilidad alguna por la subsanación de violaciones o errores emanantes de la conducta del Cliente o atribuibles a informaciones falsas facilitadas por el Cliente con el fin de que se realizare el suministro de los Productos. | Supplier is not liable to remedy breaches or defects that have been caused by the actions of the Customer or incorrect information provided by Customer for purposes of the supply of the Products. |
