quitar
¿Cuándo se quitaba una parte de la verja? | When was a section of the fence always down? |
Un samurai se quitaba su propia vida solo para limpiar la vergüenza de su familia. | A samurai took his own life only to cleanse his family's shame. |
Ivey, el raiser inicial, se quitaba de enmedio, y el flop traía. | Ivey, the initial raiser, got out of the way, and the flop came down. |
Cuando se quitaba el marco, la nueva pared era muy fuerte, con una superficie rugosa de ladrillos o piedras. | When the framework was removed, the new wall was very strong, with a rough surface of bricks or stones. |
Era como si no solo EEUU sino en general el mundo entero se quitaba un gran peso de encima. | It was like a heavy weight being lifted not just off the U.S. but the whole world in general. |
Lo sé, pero en mis tiempos, un hombre se enrollaba una toalla en su cintura, y después se quitaba la ropa interior. | I know that, but in my day, a man wrapped a towel around his waist, then removed his briefs from underneath. |
Cuando tomamos el crédito, cuando se quitaba la transacción, cuando en el mar derrame de petróleo, hacemos la vista, que estamos aquí para cualquier cosa. | When we take the loan, when the deal breaks down, when the sea spilled oil, we pretend that we have nothing to do. |
Se hacían en metal y conseguían dar la firmeza que requería el cuello; si el metal no se quitaba, al planchar el cuello éste quedaba marcado por las duras piezas. | They were made of metal and obtained the stiffness required for the collar; if the metal was not removed when ironing, then marks would be left on the collar. |
SEMANA 3 Mi hijo de ocho meses estaba sentado en la silla alta, observando caer la comida al piso a medida que él se quitaba las migajas de sus pe- queñas manitas. | Week 3 My 8-month-old child was sitting in the high chair, watching the food drop to the floor as he released the morsels from his tiny hands. |
Se quitaba toda la ropa y corría por el mercado proclamándose como Tara. | She took of all her clothes and ran around the marketplace proclaiming herself as Tara. |
Él se quitaba la preparación, y el ojo salía con eso. | He took off the dressing, and the eye came with it. |
Ella se inclinó ante él mientras se quitaba el yelmo. | She bowed to him as she removed her helmet. |
Cuando volvió, no se quitaba su collar de flores. | When she came back she would not take off her lei. |
Weenink pasaba, Biz apostaba 10.500, y Weenink se quitaba del medio. | Weenink checked, Biz bet 10,500, and Weenink got out of the way. |
He visto los árboles crecen más rápido de lo que se quitaba esa tabla. | I've seen trees grow faster than he's bussing that table. |
Me enviaste una visión de una mujer que se quitaba la vida. | You sent me a vision of a woman taking her own life. |
Alarmas resonaron por todo el palacio mientras la criatura se quitaba su disfraz. | Alarms rang throughout the palace as the creature cast away its disguise. |
El frunció el ceño mientras se quitaba la máscara. | He frowned as he removed his mask. |
O me quito la camisa o se quitaba la mano. | Either I take off my shirt or he would take off your hand. |
¿Por qué no se quitaba los calcetines? | Why didn't he take his socks off? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!