querían
Los demás también se querían despedir. | The others wanted to come and see you off too. |
Lo que creo que a Antoñita le agradará, pues las dos se querían mucho. | What I believe you'll be pleased to Antoñita because the two are much wanted. |
No se querían ir, querían que hiciera una denuncia. | They wouldn't leave, They wanted me to, like, fill out a report, |
Al principio se querían. | I think they loved each other at first. |
El sello no se humectó, que es la zona de la que se querían evitar deformaciones. | The seal was avoided on the spraying, as this area was intended to be kept as it was. |
Silenciosamente, les rezó para que también le otorgasen sabiduría, pero las lejanas dudas que le asolaban no se querían callar. | Silently, he prayed for them to grant him wisdom as well, but the distant doubts that plagued him would not grow quiet. |
Estaban los abuelos, que llevaban casados 50 años y aún se querían como el día en que se conocieron. | Then there was Grandpa and Grandma, who'd been married for 50 years and still felt as deeply about one another as the day they met. |
Como el experto Kelly, parece que estaban inquietos por lo de la guerra pero, como Kelly, no se querían lanzar a una lucha abierta. | Like the weapons expert Kelly, they seem to have been uneasy about the war, but also like Kelly they had no appetite for an open struggle against it. |
Creo que se querían asegurar de que ninguno de esos coches circulara por las calles jamás para recordarle a la gente que existe algo como un coche eléctrico. | I think they wanted to be sure that none of them were driving around the streets any more to remind people that there is such a thing as an electric car. |
Creo que se querían asegurar de que ninguno de esos coches circulara por las calles jamás para recordarle a la gente que existe algo como un coche eléctrico. | I think they wanted to be sure that no one of them were driving around the streets any more to remind people that there is such a thing as an electric car. |
Medía un metro ochenta cuando ingresé a la escuela secundaria, y todos siempre se querían asegurar de que mi tamaño fuera utilizado para maximizar mi potencial masculino. | I was six feet tall when I entered high school, and I would be stopped by strangers who wanted to make sure my size was used to achieve my maximum masculine potential. |
La agente de Relaciones Públicas explicó a la prensa que se estaba tan bien en esa prisión después que había pasado a la Coalición que algunos presos ya no se querían ir. | The public relations agent told the press that inmates felt so good in the prison that some of them did not want to leave it. |
El orador destacó que con las directrices no se querían imponer moldes rígidos sino procurar que el contenido y la presentación de los preparativos a nivel de los países fueran de alta calidad. | He stressed that the guidelines were not meant to be a straitjacket, but to ensure that the country-level preparations were of a high quality in terms of their content and presentation. |
Lo que quieren decir es que ellos se querían ir. | What they mean is that they wanted to leave. |
¿Cuáles fueron los objetivos que se querían lograr? | What were the goals it wanted to achieve? |
Mis hijas no se querían ir a ningún lado. | My daughters didn't want to go anywhere. |
Sabía que se querían librar de mí. | I knew they wanted to be rid of me. |
En el estudio de las actividades se querían incluir empresas espirituales. | Spiritual undertakings ought to be included in the investigation of activities. |
Los niños, quienes nunca habían construido algo antes, no se querían ir. | The kids, who had never built anything before, didn't want to leave. |
¿Dirían que ambos siempre supieron que se querían casar? | Would you say that they both always knew they wanted to get married? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!