quejarse
David quedó sorprendido de que Julia se quejara tanto. | David was surprised that Julia complained so much. |
No crees que alguien se quejara de ti, ¿no? | You don't think someone complained about you, do you? |
Bien, tan pronto como trabaje y coma... él no se quejara. | Well, as long as he works and eats... He's not complaining. |
Dudo si él aún se quejara de ello. | I doubt if he even complained about it. |
Lo quitaron diez años más tarde después de que Samaritans se quejara de atrocidades. | He was removed ten years later after Samaritans complained of atrocities. |
Si no se quejara, la mandaría a un psiquiatra. | If she didn't complain, I'd probably send her |
No vi que él se quejara. | Didn't notice him complaining. |
Ellos contactaron una larga lista de clientes en busca de encontrar alguien que se quejara de nosotros. | They contacted a long list of customers looking to find someone to complain about us. |
Como se quejara Albert Einstein una vez, la Luna no existe solo cuando la miramos. | Surely, Albert Einstein once complained, the Moon does not exist only when we look at it! |
Me encantó poder comenzar a las 6 de la mañana y que no se quejara ningún vecino. | I loved that I was able to start at 6am and not have the neighbors complain. |
Su caso se llevó a jucio después de que un hombre se quejara de palpitaciones en el corazón, bajada de la presión arterial y náuseas al leer los escritos de Naji. | His case went to trial after a man complained that he got heart palpitations, a drop in blood pressure and sickness after reading Naji's material. |
Esta crisis provocó que la gente se quejara ante las autoridades interesadas para manejar el asunto y proporcionar combustible, ya que la mayor parte de su trabajo depende del combustible y el transporte. | This crisis prompted the people to complain to the concerned authorities to handle the matter and provide fuel, since most of their work depends on fuel and transportation. |
Eso significaría que los nacionales de terceros países, por ejemplo, podrían ser expulsados simplemente porque un tercer país se quejara de su presencia en el territorio de un Estado miembro de la Unión Europea. | This would mean that third country nationals, for example, could be expelled simply because a third country complained about their presence in a European Union Member State's territory. |
Por consiguiente, no había ninguna razón para que el Brasil se quejara de haber perdido mercados a causa del incremento de las exportaciones comunitarias, ya que no había ninguna prueba que justificara tal alegación. | There was therefore no reason for Brazil to complain about a loss of markets due to increased Community exports since there was no evidence to support such a claim. |
En una reciente reunión de la comunidad, Alex Murillo del Departamento de Obras Públicas (DPW, por sus siglas en inglés) pronunció las palabras que hicieron que la gente se quejara al unísono: la calle Misión se volverá a pavimentar. | En Español. At a recent community meeting, Alex Murillo of the Department of Public Works (DPW) uttered words that caused the crowd to gasp in unison: Mission Street will be repaved. |
Es como si se quejara de los huracanes en la Florida, de los terremotos y fuegos en California, de las intensas nevadas en el Noreste de Estados Unidos, de los tornados en los estados que conforman el Tornado Alley. | It would be like complaining about hurricanes in Florida, earthquakes and fires in California, heavy snow in the northeast of the United States, and tornadoes in the states that make up Tornado Alley. |
Luis Enrique Ferrer García habría sido golpeado salvajemente en la prisión de jóvenes de Villa Clara por parte de 7 guardias de la prisión, después de que alegadamente se quejara de las condiciones de hacinamiento impuestas sobre él y los demás reclusos. | Luis Enrique Ferrer García was savagely beaten in the Villa Clara Juvenile Prison by 7 prison guards after he allegedly complained about the overcrowded conditions in which he and the other prisoners were confined. |
El primero, un cliente mío, que posee una gran agencia de viajes que se quejara de la facilidad con que muchos de sus clientes (o antiguos clientes), preparan sin la ayuda de sus vacaciones sin la necesidad de su agencia. | The first, a client of mine, who owns a large travel agency who complained about the ease 'with which so many of his customers (or former clients), organized by your own holiday' jump 'the agency. |
Klaxon nunca se quejará de que no es comprendida en Brasil. | Klaxon will never complain that it is not understood in Brazil. |
No se quejará o pedir la cosa más caros en el menú. | Won't complain or order the most expensive thing on the menu. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!