se quebró la pierna

Y tu hija se quebró la pierna en su práctica de fútbol.
And your daughter broke her leg at soccer practice.
Se cayó en algún lado y se quebró la pierna.
She fell down somewhere and broke her leg
Nuestra hija se quebró la pierna dos semanas antes de empezar la escuela.
Our daughter broke her leg two weeks before the start of school.
Me acuerdo del día en que Daniel se quebró la pierna.
I remember the day Daniel broke his leg.
Varios días después tuvo una caída y se quebró la pierna.
Several days later this actually happened, and the boy broke his leg.
Y no se quebró la pierna.
And he didn't have a busted leg.
Pues mi hermano se quebró la pierna.
My brother broke his leg.
Planearon su escape durante meses, pero Eva se cayó y se quebró la pierna cuando trataron de huir del campo.
They planned their escape for months, but then Eva fell and broke her leg when they tried to flee the camp.
El jinete se cayó de la caballería y se quebró la pierna.
The rider fell of the horse and broke his leg.
El hombre se cayó y se quebró la pierna. No hace gracia.
The man fell and broke his leg. It's not funny.
Mi hijo está triste porque se quebró la pierna y no puede jugar la final.
My son is sad because he broke his leg and can't play in the finals.
Cuando se quebró la pierna, penaba por el futuro de su hija como bailarina.
He suffered over his daughter's future as a ballerina when she broke her leg.
Uno de los niños que estaba bajo la tutela de la maestra se quebró la pierna.
One of the children who was under the teacher's responsibility broke his leg.
Se quebró la pierna.
He broke his leg.
Se quebró la pierna.
He has a fractured leg.
Se quebró la pierna hoy en el entrenamiento de fútbol.
She broke her leg today at soccer practice.
Se quebró la pierna saltando desde el techo o haciendo algún otro disparate.
He broke his leg jumping off the roof or some craziness like that.
Palabra del día
la cometa