El padre quier hablar contigo sobre no se qué trabajo. | Father wants to talk to you about some job. |
Yo no se qué has oído o lo que dicen. | I don't know what you've heard or what they say. |
No se qué me ha hecho pensar en esa historia. | I don't know what made me think of that story. |
Nunca se qué hacer en Los Ángeles después de una cita. | I never know what to do after a date in L.A. |
Mira Gina, no se qué más hay ahí abajo. | Look, Gina, we don't know what else is down there. |
Duncan, ni siquiera se qué hacer con esto. | Duncan, I don't even know what to do with this. |
Quiere ver a Teddy y no se qué más. | He wants to see Teddy and I don't know what. |
Y si esto no es suerte, no se qué será. | And if that's not luck, I don't know what is. |
No se qué es, pero no te deja vivir. | It is what it is, but do not let live. |
No se qué es lo que ella ve en él. | I do not know what she sees in him. |
Debería preguntar- se qué hace que el libro sea bueno. | She should ask herself what makes the book good. |
He visto a ese Welwitsch no se qué en la enfermería. | I've seen that welwitsch-whatever in the infirmary. |
No se qué es lo que quiere de mi ahora. | I don't know what she wants from me now. |
Yo no se qué has oído o lo que dicen. | I don't know what you have heard not what they say. |
No se qué tiene que ver con este caso. | I don't see what that has to do with this case. |
Nai se qué decir a usted ahora. | Nai would know what to say to you right now. |
No se qué es lo que quieres que te diga. | I don't know what you want me to say here. |
No se qué más podría haber hecho por ti, Frankie. | I don't know what more I could've done for you, Frankie. |
Oh, no se qué es lo que esta pasando aquí... | Oh, I don't know what's happening here... |
No se qué más puedo hacer por él. | I do not know what else to do for him. |
