sé que

Popularity
500+ learners.
El padre quier hablar contigo sobre no se qué trabajo.
Father wants to talk to you about some job.
Yo no se qué has oído o lo que dicen.
I don't know what you've heard or what they say.
No se qué me ha hecho pensar en esa historia.
I don't know what made me think of that story.
Nunca se qué hacer en Los Ángeles después de una cita.
I never know what to do after a date in L.A.
Mira Gina, no se qué más hay ahí abajo.
Look, Gina, we don't know what else is down there.
Duncan, ni siquiera se qué hacer con esto.
Duncan, I don't even know what to do with this.
Quiere ver a Teddy y no se qué más.
He wants to see Teddy and I don't know what.
Y si esto no es suerte, no se qué será.
And if that's not luck, I don't know what is.
No se qué es, pero no te deja vivir.
It is what it is, but do not let live.
No se qué es lo que ella ve en él.
I do not know what she sees in him.
Debería preguntar- se qué hace que el libro sea bueno.
She should ask herself what makes the book good.
He visto a ese Welwitsch no se qué en la enfermería.
I've seen that welwitsch-whatever in the infirmary.
No se qué es lo que quiere de mi ahora.
I don't know what she wants from me now.
Yo no se qué has oído o lo que dicen.
I don't know what you have heard not what they say.
No se qué tiene que ver con este caso.
I don't see what that has to do with this case.
Nai se qué decir a usted ahora.
Nai would know what to say to you right now.
No se qué es lo que quieres que te diga.
I don't know what you want me to say here.
No se qué más podría haber hecho por ti, Frankie.
I don't know what more I could've done for you, Frankie.
Oh, no se qué es lo que esta pasando aquí...
Oh, I don't know what's happening here...
No se qué más puedo hacer por él.
I do not know what else to do for him.
Palabra del día
el saltamontes