pudrir
No podías dejar que se pudriera en una esquina, ¿o sí? | Couldn't let him rot in a corner, could you? |
No pensaste que dejaría que Tommy se pudriera en prisión, ¿o sí? | You didn't think I was gonna let Tommy rot in prison, did you? |
Debería dejar que se pudriera. | I ought to let him rot in there. |
Se liberaría una cantidad idéntica si se dejara que el árbol se pudriera de forma natural. | An identical amount would also be released if the tree was left to rot naturally. |
Cuando el Kremlim lo descubrió, decidieron darle un castigo ejemplar, así que le enviaron a Siberia para que se pudriera junto a sus enemigos. | When the Kremlin found out, they decided to make an example of him, so they sent him off to Siberia to rot away with his enemies. |
Se las arregló para conseguir algo de trabajo de mercenario privado, pero la gente que lo contrató lo repudió tan pronto lo arrestaron y lo dejaron que se pudriera. | He managed to pick up some private mercenary work, but the people who hired him disavowed him as soon as he got arrested and left him to rot. |
Cuando averiguó lo que pasó, dijo que se pudriera en la cárcel. | Once he found out what happened, he said let him rot in jail. |
Sí, no querríamos que se pudriera. | Yeah, wouldn't want it to spoil. |
Si me lo hubiera encontrado, hubiera dejado que se pudriera en el bosque. | If I had found him, I would have left him rot there in the wood. |
La IWW dejaba que la lechuga se pudriera hasta que los trabajadores recibieran un sueldo decente. | The IWW believed in letting growers' crops rot until they paid a living wage. |
Al jefe le sobraba uno y me dijo que no quería que se pudriera en una percha. | The boss had one left and said he did not want it to get dusty on a hanger. |
Yo al menos cogería antes la manzana y me la comería mientras estuviera madura, y no esperaría a que se pudriera. | I myself at least would sooner pick and eat an apple while it was ripe, and I would not wait for it to go rotten. |
Pero con los avances en la refrigeración, el procesamiento y el empaque de carne, resultó más fácil enviar carne largas distancias sin temor de que se pudriera. | But as the refrigeration, processing, and packaging of meat improved, fresh and processed meats could be easily shipped long distances without getting spoiled. |
El 12 de agosto pasado la Corte Suprema de la India ordenó que antes de permitir que el grano se pudriera, se distribuyera gratuitamente a los pobres. | The Supreme Court of India on August 12 ordered the government to distribute the food grain to the poor free of charge instead of allowing it to rot. |
Las visitas guiadas del edificio han permitido descubrir las numerosas obras de arte donadas por diversos países a lo largo de los años. Mientras que en otras zonas de exposición se pudriera ver un aspecto más moderno de la historia de la OMC. | Guided tours of the building revealed the many works of art donated by countries over the years while new display areas helped to bring the story of the WTO up to date. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!