pudran
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopudrir.

pudrir

No encharcar para evitar que las hojas se pudran.
Not to flood to avoid the leaves rot.
Es probable que se pudran rápidamente con este calor.
They will probably rot fast in this heat.
Ocupad debería dejar que se pudran en su irrelevancia).
Occupy should let them rot in irrelevancy).
D-73714: Sí. Sí, quiero que se pudran.
D-73714: Yeah. Yeah, I do want them to rot.
¡Que los otros se pudran en el abismo del tiempo!
Let the others putrefy in the abyss of time.
No podemos dejar que se pudran.
We can not let them rot.
¿Dejarlos en el desierto para que se pudran?
You take them into the desert, and then you leave 'em to rot?
Pero hagan nunca por su demasiado pesado que las raíces de las plantas no se pudran.
But never do it too heavy that roots of plants did not rot.
Las uvas muy maduras tardarán más en secarse y puede que se pudran antes de hacerlo.
Over-ripe grapes will take longer to dry and may rot before drying.
¡Espero que todos se pudran!
I hope you all rot!
Demasiada humedad puede hacer que las plantas produzcan menos flores o que se pudran las raíces.
Too much moisture can cause the plants to produce less blooms or make the roots rot.
Tengo suficiente información para ponerlos a ambos a la sombra hasta que se pudran.
But I've got enough on the both of you to put you away until you rot.
La grava ayudará a un mejor drenaje, evitando que las raíces de tu árbol se ahoguen o se pudran.
The gravel will promote better drainage, preventing the roots of your tree from drowning or rotting.
¡Qué se pudran, todos ellos!
Let them rot, every one of them.
Esta planta no necesita muchos suministros de agua y debe regarse rara vez para evitar que se pudran las semillas.
This plant does not need many water supplies and should be watered rarely to avoid causing seed rot.
Para que no se pudran en la nieve y no se las coman los animales.
Yeah, so that they don't rot in the snow, or so that the animals don't get them.
Los acusados de sedición se dejan en las cruces hasta que sus cuerpos se pudran o sean comidos por buitres.
Seditionists are left on their crosses until their bodies rot or are picked apart by vultures.
Que los riñones apicales no se pudran, la cabeza de los tubérculos plantados por la tierra no duermen.
That top kidneys did not rot, heads of the planted root crops the earth do not fall asleep.
Y si me dejas bajar a mi bote antes de que mis libros se pudran, te lo probaré.
And if you just let me get back down to my boat all right, before my books rot, I'll prove it.
Ellos serán vilipendiados por lo que han hecho y muchos los trancarían lejos y los dejarían que se pudran.
They will be vilified for what they have done, and many would have them locked away and left to rot.
Palabra del día
la huella