prueben
Quiero que todos se prueben esto. | That's why I want everyone to try these. |
El voltímetro se puede usar también como segundo amperímetro (por ejemplo, cuando se prueben relés diferenciales). | The voltmeter can also be used as a 2nd ammeter (when testing differential relays for example). |
Por un lado, esto permite que los servicios se diseñen, se prueben y se optimicen de forma simultánea, sin recurrir a ciclos de desarrollo monolítico. | On the one hand, this allows services to be built, tested, and tweaked simultaneously—no more monolithic development cycles. |
Estas diferentes pruebas realizadas por el desarrollador dan lugar a que las distintas porciones de código de las que se compone el software se prueben continuamente. | Tests carried out by the developer ensure that the different parts of the code that make up the software are under constant revision. |
Esto es, probablemente, un defecto de la traducción al español, pero lo relevante, en el ámbito del procedimiento, no es que se aleguen, sino que se prueben. | This may be a defect in the Spanish translation, but the relevant procedural point is that they are not alleged, but proved. |
En los sistemas asistidos por motor, que se prueben con el motor encendido, deberá quedar 1/5 o más del recorrido total disponible del pedal cuando se presiona éste con una fuerza moderada del pie. | On power-assisted systems, checked with motor running, there should be 1/5 or more of the total available pedal travel remaining when the pedal is depressed under moderate foot force. |
Cuando se prueben sólidos, que pueden pulverizarse si se considera oportuno, se humedecerá lo suficiente la sustancia estudiada con agua o, en caso necesario, un vehículo apropiado para garantizar un buen contacto con la piel. | When testing solids, which may be pulverised if appropriate, the test substance should be moistened sufficiently with water or, where necessary, a suitable vehicle to ensure good contact with the skin. |
El objetivo principal del PPTC es crear datos preclínicos de alta calidad para ayudar a los investigadores oncológicos de pediatría a identificar sustancias que tienen más probabilidad de mostrar una actividad anticancerosa significativa cuando se prueben en la clínica contra cánceres selectos de la niñez. | The primary goal of the PPTC is to develop high-quality preclinical data to help pediatric oncology researchers identify agents that are most likely to show significant anticancer activity when tested in the clinic against selected childhood cancers. |
Ya no se puede tolerar más que la mayoría de los medicamentos aún se prueben solamente en hombres –factor que ya se ha mencionado–, incluso sabiendo que los factores biológicos significan que dichos medicamentos funcionan de forma diferente entre hombres y mujeres. | It is really no longer acceptable that most medicinal products are still tested only on men – another fact which has already been mentioned – even though we know that biological factors mean that medicinal products work differently on men and women. |
Sean buenos mientras todavía tienen la oportunidad, perdonen para que sean perdonados, ámense los unos a los otros para que se prueben dignos de mi amor, den generosamente y así recibirán generosamente, sean misericordiosos y Yo les mostraré mi misericordia. | Be good while you still have a chance, forgive so that you may be forgiven, love one another to prove yourselves worthy of my love, give generously and you shall be given generously, be merciful and my mercy will be shown to you. |
Se prueben en el papel del barman, y después gocen de los resultados de los trabajos, de paso bronceando a la orilla del mar, a la cubierta del yate o habiendose relajado simplemente en la tumbona cerca de la piscina. | Test yourself as the bartender, and then take pleasure in results of the works, in passing sunbathing on the seashore, the deck of the yacht or having simply relaxed in a chaise lounge near the pool. |
Deja que se prueben ellos mismos de una manera o de otra. | Let them prove themselves one way or the other. |
Revisen los armarios de sus hijos y hagan que se prueben todo. | Go through your kids' closets and have them try on everything. |
¿Puedes hacer que se prueben más cosas? | Can you try more for them? |
Deberíamos permanecer escépticos sobre los orígenes de estos avistamientos, hasta que se prueben. | We should remain skeptical as to the origins of this sighting until proof is put forward. |
A no ser que se prueben. | Unless they can be proved, of course. |
¿Por qué me detuviste? Tenemos que dejar que nuestros caballeros se prueben a ellos mismos. | Why did you stop me? Our knights must prove themselves. |
FENDI recomienda encarecidamente a los Clientes que se prueben los zapatos FENDI sobre una superficie especialmente lisa y suave. 4. | FENDI strongly recommends that Customers try on FENDI shoes on a particularly soft and smooth surface. |
¡Así que se prueben obligatoriamente en la obra de Año Nuevo y hagan los regalos hacia el Nuevo año por las manos! | So surely try New Year's creativity and give gifts by New year the hands! |
Los motores que se prueben deberán haberse rodado, parcial o totalmente, con arreglo a las especificaciones del fabricante. | Test engines shall have been run in, partially or completely, in accordance with the manufacturer’s specifications. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!