propagar
Esto puede provocar que la infección se propague por todo el abdomen. | This can cause the infection to spread throughout your abdomen. |
Al Qaida comprende el peligro de que se propague la democracia. | Al Qaeda understands the danger of democracy spreading. |
¿Cómo puedo evitar que se propague el virus del Ébola? | How can I keep the Ebola virus from spreading? |
Crecimiento rápido y arbustos de hoja caduca ranotsvetuschie, pryamorastuschie o se propague. | Fast-growing deciduous shrubs and ranotsvetuschie, pryamorastuschie or spreading. |
Todos estos pueden hacer que el CO se propague en todo un edificio. | All of these can cause CO to spread throughout a building. |
Recordemos que en junio, cibercriminales decidido completar su funcionamiento se propague GandCrab. | Recall that in June, cybercriminals decided to complete their operation to spread GandCrab. |
Lavarse las manos puede evitar que se propague la infección. | Hand washing can stop the spread of infection. |
O ¿cómo evitamos que la enfermedad de los corales se propague? | Or: How do we stop coral disease from spreading? |
Los virus copia a otros discos que se propague a otros equipos. | Viruses copy themselves to other disks to spread to other computers. |
Esto con el fin de prevenir que se propague el virus. | This is to prevent the spreading of the virus. |
Eso asumiendo que no se propague más allá. | That's assuming it doesn't spread any further. |
Este se propaga lentamente y es fácil de tratar antes de que se propague. | It spreads slowly and is easy to treat before it spreads. |
¿Cómo hacer para que el rasgo se propague? | How do you get your trait to spread? |
Esperar puede permitir que la infección se propague y cause más dolor y daño. | Waiting can allow the infection to spread and cause more pain and damage. |
Tener el tratamiento adecuado puede ayudar a prevenir que la celulitis se propague. | Getting treated right away can help prevent the spread of cellulitis. |
No es habitual para el mesotelioma que se propague a otras partes del cuerpo. | It is not usual for mesothelioma to spread to other parts of the body. |
Es poco frecuente que se propague al torrente sanguíneo, pero puede suceder. | It is rare for it to spread to your bloodstream, but it can happen. |
Pre-trisect después de que la masa se propague en el tambor de hornear. | Pre-trisect after batter spreads onto baking drum. |
Elimina todas las figuras de cada pantalla provocando una reacción que se propague en cadena. | Removes all the figures of each screen causing a reaction that spreads in a chain. |
Por favor considere que puede tomar algún tiempo para que su configuración se propague. | Please be aware it might take some time for your settings to propagate. |
