Resultados posibles:
propagara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbopropagar.
propagara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopropagar.
propagará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbopropagar.

propagar

Ahora, ¿quién les gustaría ser si se propagara por la red un chisme jugoso?
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
Debido al aumento del tráfico acuático, se podría esperar que se propagara a nuevas áreas, también en Finlandia.
Due to increasing water traffic it might be expected to spread to new areas, also in Finland.
El sábado era el momento propicio para que este rumor sorprendente se propagara de manera rápida y eficaz.
The Sabbath was just the time for the rapid and effective spreading of such a startling rumor.
Cualquier persona en la región podía sentirlo, y fue eso lo que llevó a que el espíritu revolucionario se propagara con tanta rapidez.
Anyone in the region could feel it, which was what lead the revolutionary spirit to spread so fast.
Actualmente, un error en una base de datos puede tener consecuencias terribles, pero el error no se propagara necesariamente a otras bases de datos.
Currently, an error in one database can have terrible consequences, but the error will not necessarily spread to other databases.
Se expresó profunda preocupación por el deterioro de la situación en el Iraq y la posibilidad de que la inestabilidad se propagara a los países vecinos.
They expressed deep concern about the deteriorating situation in Iraq and the prospects of the instability spreading to neighbouring countries.
El 1 de febrero de 2004, la Organización Mundial de la Salud advirtió del peligro de que el virus de la gripe se propagara entre los seres humanos.
On 1 February 2004, the World Health Organisation pointed out the danger of the flu virus spreading from human to human.
Durante el tiempo frío y seco de los próximos meses, cuando es más probable que la influenza se propagara, el PHMDC coordinará la vacunaciones, divulgará información, y trabajará con otras entidades gubernamentales.
During the cold and dry weather of the months ahead, when influenza is more likely to spread, PHMDC will coordinate vaccinations, disseminate information and work with other levels of government.
Por lo tanto, si el Universo tuviese solo 1 segundo de edad, no podríamos ver las cosas que estuviesen más lejos que 300.000 Kilómetros; simplemente no habría habido suficiente tiempo como para que su luz se propagara hasta nosotros.
Thus, if the Universe were only one second old, then we cannot see things which are more than 300,000 kilometers away; there has simply not been enough time for this light to propagate to us.
Aunque no se puede descartar que haya elementos armados que penetren en la región a través de la frontera sudanesa, el equipo no consideró que existiera una amenaza inmediata de que el conflicto de Darfur se propagara a la zona.
While it cannot be ruled out that armed elements would cross the Sudanese border into the region, the team did not assess an immediate threat of spillover of the conflict in Darfur into the area.
La presencia de esta obra en Nueva España y su difusión a través de una estampa de Hieronymus Wierix permitió que la composición se propagara por todos los territorios hispánicos, como muestran los ejemplos de Perú y España que figuran en esta sección.
Th e presence of this work in New Spain and its circulation through a print by Hieronymus Wierix caused the composition to spread across all the Spanish territories, as shown by the examples from Peru and Spain in this section.
Éste no se propagará a otras partes del cuerpo.
It will not spread to other parts of the body.
No se propagará al lado, pero tiene una inundación en este.
It won't spread next door, but you got a flood in this one.
A buen seguro que esta retórica se propagará como el fuego.
This sort of rhetoric is sure to spread like wildfire.
En algunos casos, el vitíligo se propagará lentamente, lo que tardará varios años.
For some people, vitiligo spreads slowly, over many years.
Bien, tomemos está dirección, y no toques nada más, o se propagará.
Well, let's head this direction, and don't touch anything else, or it'll spread. Uh-oh.
El crecimiento no se propagará a tejidos más profundos ni a otras partes del cuerpo.
The growth will not spread to deeper tissues or other parts of the body.
Es inefectivo porque puede no dar resultado y seguramente no se propagará.
It is ineffective because it may not sink in, and surely will not propagate.
Una vez que uno de los cables ingresa al agua, no se propagará a otros segmentos.
Once one of the cables enters the water, it will not spread to other segments.
Así pues, la actual «guerra de productos textiles» se propagará con el tiempo a otros ámbitos.
Today’s ‘textile wars’ will therefore spread to other areas in time.
Palabra del día
crecer muy bien