Resultados posibles:
pronunciara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo pronunciar.
pronunciara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo pronunciar.
pronunciará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo pronunciar.

pronunciar

Popularity
2,500+ learners.
Se pidió a la Comisión que se pronunciara sobre esta cuestión específica.
The Commission was asked to provide its opinion on this particular question.
Su caso fue presentado ante la Corte Suprema de Argentina para que se pronunciara en definitiva.
Consequently his case was submitted to the Argentine Supreme Court for a final decision.
Le estaría bien al Parlamento que se pronunciara claramente sobre el bloqueo del protocolo financiero de la unión aduanera.
Parliament would be well advised to deliver a clear opinion on the failure to implement the financial protocol of the Customs Union.
Expresaron su preocupación con respecto a diversos aspectos de la propuesta y solicitaron a la Comisión que se pronunciara sobre los méritos del caso.
The Petitioners expressed their concern with various aspects of the proposal and requested that the Commission proceed with a decision on the merits.
Habría, pues, que consultar al pueblo, por ejemplo mediante un referéndum, para que se pronunciara a favor o en contra de la poligamia.
It would be necessary to consult the nation, e.g. by referendum, on the question of whether or not polygamy should be abolished.
La validez de la recapitalización de emergencia fue prorrogada automáticamente al presentarse un plan de reestructuración hasta que la Comisión se pronunciara sobre el plan.
The validity of the emergency recapitalisation measure was automatically prolonged with the submission of a restructuring plan until the Commission reached its decision on the plan.
El Brasil solicitó que, el Grupo Especial se pronunciara con carácter previo sobre las cuestiones de la legislación aplicable y del ámbito del mandato.
Brazil requested that, as an initial matter, the Panel make a preliminary ruling on the questions of applicable law and the scope of the terms of reference.
La petición fue presentada en diciembre de 2004, luego de que el Tribunal Constitucional se pronunciara sobre el único recurso que se podría interponer contra la resolución parlamentaria que destituyó a los peticionarios.
The petition was lodged in December 2004 after the Constitutional Tribunal adopted a decision on the only recourse available against the Parliamentary resolution that dismissed the petitioners.
En 2003, la Presidenta pidió al Presidente de la Corte Suprema que se pronunciara sobre el ejercicio de las competencias de defensa entre el Jefe del Estado y el Ministro de Defensa.
In 2003, the President referred to the Chief Justice for an opinion on questions relating to the exercise of defence powers between the President and the Minister of Defence.
Vilken instó al CRP a que se pronunciara por la Asamblea Constituyente.
Vilken urged the PRC to come out for the Constituent Assembly.
La oradora apreciará también que el Director General se pronunciara al respecto.
She would also welcome the Director-General's views on the matter.
Convendría que este Parlamento también se pronunciara al respecto.
This Parliament should also be having its say.
Agradecería que el Sr. Comisario se pronunciara sobre esta cuestión concreta.
I would appreciate a statement from the Commissioner on that particular point.
Mucho antes de que la Corte se pronunciara.
Long before the Court made its proclamation.
Esa estrategia permitió que en 2003 se pronunciara un número considerable de fallos.
This strategy has resulted in a considerable number of judgements in 2003.
Es interesante que Harry Reid, el líder Reid se pronunciara con una opción diferente.
It's interesting that Harry Reid, Leader Reid spoke out with a different option.
Bolivia TV no respondió a los pedidos del CPJ para que se pronunciara al respecto.
Bolivia TV did not respond to requests from CPJ for comment.
Ahora faltaba que el Ministro se pronunciara al respecto.
A final decision now rested with the Minister.
Esa estrategia permitió que en 2003 se pronunciara un número considerable de fallos.
This strategy resulted in the production of a considerable number of judgements in 2003.
Esa estrategia permitió que en 2003 se pronunciara un número considerable de fallos.
This strategy resulted in the production of a considerable number of judgments in 2003.
Palabra del día
construir