producir
En caso de que se produjesen modificaciones después de registrarse, el usuario estará obligado a realizar estos cambios inmediatamente. | If any changes occur after registration, the user is obliged to the make the necessary changes immediately. |
A diferencia de otras apariciones de más allá de la tumba, ni traía consigo rumor alguno, ni suscitaba que se produjesen en su derredor. | Unlike other apparitions from beyond the grave, or brought with him any rumor, It was or they were on the move around. |
Este día fueron llamados ya en ayuda de la policía destacamentos de tropa poco numerosos al parecer, pero sin que se produjesen choques entre ellos y los huelguistas. | On that day detachments of troops were called in to assist the police–evidently not many of them–but there were no encounters with them. |
Es obvio que sería mejor si simplemente no se produjesen crisis económicas, pero sería peor si no aprendiésemos lecciones de las crisis que tienen lugar. | It would be best, of course, if crises simply did not occur, but it would be worse if no lessons were learnt from crises when they do occur. |
Y a pesar de mi sagacidad y conocimiento en cuanto a cuestiones físicas, no hubiera podido especular acerca del proceso que había provocado dicho cambio, y mucho menos adelantar los resultados problemáticos de su continuación, en caso de que se produjesen. | Despite my acumen in physical matters, I found myself unwilling to speculate regarding the processes that might underlie these alterations; and still less did I wish to surmise the problematic results of their continuation, if such should ensue. |
Necesitábamos algunos recursos tecnológicos nuevos para crear situaciones típicas de las telecomedias desde el interior de casas inactivas, formas de generar nuevos sonidos y efectos visuales, y un montón de contenido generado por script para hacer que se produjesen, funcionasen y se viesen bien. | We needed a few pieces of new technology to create sitcom-like situations from within inactive homes, ways to trigger new sounds and visual FX, and lots of scripted content to make these occur, work, and look right. |
Si tales condiciones se produjesen, la burguesía dejaría entonces de ser una burguesía auténtica. | If such conditions were brought about, the bourgeoisie would then cease being a real bourgeoisie. |
Eso también haría posible que se produjesen innumerables abusos, que resultarían perjudiciales. | That would also open the way for harmful misuse. |
Sería un error que se produjesen nuevas postergaciones. | Further delays would be a mistake. |
Los obreros esperaban que se produjesen cambios. | The workers were awaiting a change. |
Puede que ningún bando pretendiera destruirlos, pero era inevitable que se produjesen daños colaterales. | Neither side wanted to harm the rings, but collateral damage was inevitable. |
Supongamos que las bananas se produjesen en todo el mundo, ¿quién se iba a preocupar por ellas? | Supposing all bananas are produced all over the world, who would care for them? |
Voluntarios sanos han ingerido dosis únicas de hasta 1.200 mg sin que se produjesen efectos indeseables sintomáticos. | Single doses up to 1,200 mg have been taken by healthy volunteers without symptomatic untoward effects. |
La Comisión lamentó que no se hubieran adoptado todavía medidas eficaces para impedir que se produjesen estos actos. | The Committee deplored that effective measures had not yet been taken to prevent the recurrence of such acts. |
Esto haría posible la intervención sin que se produjesen repercusiones negativas en el mercado de los cereales en su conjunto. | This would allow for intervention without having negative implications for the cereals market as a whole. |
La filmación del interrogatorio en tiempo real y un cronómetro servirían para asegurar que no se produjesen interrupciones durante el mismo. | Simultaneous filming of an interrogation and a timepiece could ensure that no interruptions had occurred. |
En cualquier caso, si en la presentación se produjesen errores u omisiones, FEIYUE podrá ser considerado responsable. | Nevertheless, if mistakes or omissions affect the display, FEIYUE HOLDING PTE LTD shall not be held liable. |
Pero las consecuencias no fueron que se produjesen inmediatamente en Italia unos efectos negativos para el empleo. | It was not the case that adverse effects on employment were immediately felt in Italy - far from it. |
El Foro concluyó que era probable que se produjesen precipitaciones beneficiosas en cuatro de las ocho regiones climáticas de la subregión. | The Forum concluded that good rainfall was likely in four of the eight climatic zones of the subregion. |
La peletizadora antigua no era fácil de usar, y era inevitable que los operadores cometiesen errores o se produjesen daños. | The old pelletizer was not user-friendly and an error by the operator or possible damage was inevitable. |
