procuren
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo procurar.

procurar

Por esto quiero proponer que se procuren adoptar medidas en esta fase incipiente.
I therefore wish to propose perhaps attempting to take action at this early stage.
En realidad, la crisis económica y financiera actual exige que los Estados miembros se procuren ingresos para aliviar sus crisis presupuestarias.
In reality, the current economic and financial crisis is requiring Member States to seek revenue to attenuate their budget crises.
Aun en las cosas más pequeñas, yo espero que ustedes se procuren el hábito de mantener su palabra, sus decisiones y sus intensiones.
Even in the smallest things, I hope you will make it a habit to keep your word, your decisions and intentions.
Exhortamos a las autoridades nacionales a que se procuren el asesoramiento de letrados con experiencia en operaciones financieras internacionales para que representen sus intereses en dichas negociaciones.
Governments are urged to seek advice from experienced international transaction counsel to represent their interests in these transactions.
La junta puede actuar como la memoria institucional, para asegurar que se procuren la misión y los objetivos de la organización y que no se descuiden.
The Board can act as an institutional memory to make sure that the mission and goals of the organization are not neglected, and continue to be pursued.
Es responsabilidad de los participantes obtener los visados de tránsito y ugandeses necesarios y se insta a los delegados a que se procuren cuando antes dichos visados.
It is the responsibility of participants to obtain the necessary Ugandan and transit visas and delegates are urged to obtain such visas at their earliest convenience.
Se alienta asimismo a las Partes a que se procuren una versión definitiva del segundo informe sobre la adecuación directamente del sitio web de la secretaría del SMOC y se familiaricen con su contenido.
Parties are also encouraged to obtain and make themselves familiar with a final version of the second adequacy report directly from the web site of the GCOS secretariat.
Muchos representantes alegaron que el establecimiento de un sólido mecanismo financiero para el Convenio era esencial para el éxito de cualquier programa de asistencia técnica y uno de ellos sugirió que se procuren otras fuentes de financiación, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM).
Many representatives argued that the establishment of a sound financial mechanism for the Convention was essential to the success of any technical assistance programme, and one suggested that other sources of financing should be pursued, including the Global Environment Facility (GEF).
Palabra del día
dormir hasta tarde