prevenir
Pero una buena política debe llevarnos a que se prevenga la exclusión social. | However, sound policy also means pursuing a policy which prevents social exclusion. |
Los establecimientos o plantas en los que se efectúan determinadas actividades antes de enviar los subproductos animales para su posterior transformación deben construirse y operar de forma que se prevenga tal transmisión. | Establishments or plants in which certain operations are carried out before animal by-products are submitted to further processing should be constructed and should operate in a manner which prevents such transmission. |
Sugiero que se prevenga a todos los recién llegados. | I suggest that all the newcomers be warned. |
Señor Presidente, es muy importante que los animales sean transportados de forma que se garantice la seguridad y se prevenga cualquier sufrimiento evitable. | Mr President, it is very important that animals are transported to ensure safety and to prevent avoidable suffering. |
Todos los equipos e instalaciones eléctricos deberán ser construidos, instalados y conservados por una persona competente, y utilizados de forma que se prevenga todo peligro. | All electrical equipment and installations shall be constructed, installed and maintained by a competent person, and so used as to guard against danger. |
Las unidades de cuarentena deben construirse de tal manera que se prevenga el contacto con otros animales que puedan propagar las correspondientes enfermedades enumeradas. | The quarantine units must be constructed in such a way that the contact with other animals likely to spread the relevant listed disease(s) is prevented. |
En este momento ha alcanzado un punto crítico en donde la oscuridad tiene que ser contenida, así que se prevenga una escalada de la guerra en el Medio Oriente. | At the moment it has reached a critical point where the dark have to be contained, so as to prevent an escalation of the Middle East war. |
Se puede esperar que mediante la inmunización con HBVAXPRO también se prevenga la hepatitis D, dado que la hepatitis D no se presenta en ausencia de infección de hepatitis B. | It can be expected that hepatitis D will also be prevented by immunisation with HBVAXPRO as hepatitis D does not occur in the absence of hepatitis B infection. |
La posibilidad de que las personas con poder y dinero para poder sacar dinero de las organizaciones y los países y en cuentas bancarias secretas también se prevenga de esta manera. | The possibility that people with power and money to be able to take money from organizations and countries and put into secret bank accounts will also be prevented this way. |
Las calefacciones por combustión y sus conductos de evacuación de gases deberán diseñarse, ubicarse y estar protegidos o recubiertos de modo que se prevenga cualquier riesgo inaceptable de recalentamiento o inflamación de la carga. | The combustion heaters and their exhaust gas routing shall be designed, located, protected or covered so as to prevent any risk of unacceptable heating or ignition of the load. |
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que las exenciones previstas en los apartados 1 y 2 se apliquen de modo tal que se prevenga cualquier posible fraude, evasión o abuso. | Member States shall take the measures necessary to ensure that the exemptions provided for in paragraphs 1 and 2 are applied in such a way as to prevent any possible evasion, avoidance or abuse. |
Puede esperarse que la hepatitis D también se prevenga por inmunización con Fendrix ya que la hepatitis D (causada por el agente delta) no tiene lugar en ausencia de infección de hepatitis B. | It can be expected that hepatitis D will also be prevented by immunisation with Fendrix as hepatitis D (caused by the delta agent) does not occur in the absence of hepatitis B infection. |
Afirmó asimismo que las sustancias controladas deberían tener mayor disponibilidad para fines médicos, incluyendo el acceso a medicamentos contra el dolor, al mismo tiempo que se prevenga su mal uso y desvío para fines ilícitos. | He also stressed that controlled substances should be made more widely available for medical purposes, including for ensuring access to pain medication, while preventing their misuse and diversion for illicit ends. |
Se puede esperar que mediante la inmunización con HBVAXPRO también se prevenga la hepatitis D, dado que la hepatitis D no se presenta en ausencia de infección de hepatitis B. | It can be expected that hepatitis D will also be prevented by immunisation with HBVAXPRO as hepatitis D (caused by the delta agent) does not occur in the absence of hepatitis B infection. |
Se puede esperar que mediante la inmunización con HBVAXPRO también se prevenga la hepatitis D, dado que la hepatitis D (causada por el agente delta) no se presenta en ausencia de infección de hepatitis B. | It can be expected that hepatitis D will also be prevented by immunisation with HBVAXPRO as hepatitis D (caused by the delta agent) does not occur in the absence of hepatitis B infection. |
La trazabilidad y la recuperación de un producto son importantes porque permiten a las empresas alimentarias responder rápidamente ante incidentes de seguridad/calidad alimentaria garantizando de este modo que se prevenga o minimice la exposición del consumidor al producto afectado. | Traceability and product recall are important as they enable food businesses to respond quickly to food safety/quality incidents thereby ensuring that consumer exposure to the affected product is prevented or minimised. |
Puede esperarse que la hepatitis D también se prevenga por inmunización con Fendrix ya que la hepatitis D (causada por el agente delta) no ocurre en ausencia de infección por el virus de la hepatitis B. | It can be expected that hepatitis D will also be prevented by immunisation with Fendrix as hepatitis D (caused by the delta agent) does not occur in the absence of hepatitis B virus infection. |
Puede esperarse que, mediante la inmunización con ENGERIX B, también se prevenga la hepatitis D (causada por el agente delta), dado que ésta no se produce en ausencia de una infección de hepatitis B. | It can be expected that hepatitis D will also be prevented by immunisation with ENGERIX B as hepatitis D (caused by the delta agent) does not occur in the absence of hepatitis B infection. |
PESCA ILEGAL, NO INFORMADA NI REGULADA (INN): MÉXICO sugirió que se prevenga la pesca INN introduciendo sistemas de monitoreo satelital y promoviendo la creación y el uso de una lista de embarcaciones de pesca INN por OGRPs. | MEXICO suggested preventing IUU fishing by introducing satellite monitoring systems and promoting the creation and use of a list of IUU fishing vessels by RFMOs. |
Eso puede implicar que el operador se prevenga soltando los seguros del cabezal de la cámara y este listo para efectuar el movimiento requerido durante el breve intervalo en que el director cambie a una toma de reacción. | This may involve loosening the pan and tilt controls on the camera's pan head and being ready to make the adjustment—possibly within the brief interval when the director switches to a reaction shot. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!