preguntaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopreguntar.

preguntar

Algunos se preguntaron si la declaración era real o ficticia.
Some wondered if the declaration was real or fictional.
Eso es lo que los chicos del laboratorio se preguntaron.
That's what the guys in the lab wondered about.
Otras delegaciones se preguntaron si la responsabilidad era objetiva o absoluta.
Other delegations wondered whether the liability was strict or absolute liability.
Algunas personas hasta se preguntaron si Juan podría ser el Mesías esperado.
Some people even wondered if John might be the expected messiah.
Las masas se preguntaron a quién admitir a la universidad.
The masses struggled over who should be admitted to college.
Muchos se preguntaron por qué los periodistas fueron arrestados.
Many wondered why journalists were arrested.
¿Alguna vez se preguntaron a quién estamos protegiendo cuando nos vacunamos?
Have you ever wondered who we are protecting when we vaccinate?
¿Alguna vez se preguntaron qué se siente vigilar a alguien?
Have you ever wondered what it would feel like to watch someone?
Los humanos siempre se preguntaron por las estrellas.
Human beings have always asked questions about the stars.
Los discípulos, sorprendidos, se preguntaron lo que esto significaba.
The disciples are startled, and wonder what it means.
En este sentido, los oradores se preguntaron cuál sería el costo de implementación.
In this sense, the speakers wondered about which would be the cost of implementation.
Y si alguna vez se preguntaron por qué se dice "cortar un disco"...
And if you've ever wondered why they call it "cutting"...
¿Alguna vez se preguntaron por los que hicieron la transición en su familia?
Did you ever wonder about those who have passed-on in your family?
Sin embargo, algunos se preguntaron si el plan realmente se canceló o simplemente se pospone.
However, some wondered if the plan was really cancelled or simply delayed.
Cuando llegóa la reunión todos se preguntaron qué le había sucedido al presidente.
When he reached at the meeting, everyone wondered what happened to the president.
Muchos se preguntaron si este es un caso de explotación política o una prueba de compasión.
Many wondered whether this was a case of political exploitation or proof of compassion.
Chicos, alguna vez se preguntaron cómo realmente se mide?
Guys, ever wondered how you really measure up?
Otros se preguntaron en qué momento el elefante se verá forzado a romper el silencio.
Others wondered at what point that elephant would be forced to break its silence.
Por un tiempo los científicos se preguntaron si los núcleos de helio contenían 4 protones y 2 electrones.
For a while scientists wondered whether helium nuclei contained 4 protons and 2 electrons.
Tal vez los presentes se preguntaron cómo un hombre podría soportar la pena para todos los pecados.
Perhaps those present wondered how one man could bear the penalty for all.
Palabra del día
la huella