preguntar
La suave navegación de los Grupos de Trabajo hizo que muchos se preguntaran el por qué de la inusualmente relajada atmósfera en la OSACTT 15. | The smooth sailing of Working Groups had many wondering about the reasons for the unusually relaxed atmosphere at SBSTTA 15. |
No es sorprendente que algunos de los curadores de la Trienal se preguntaran si era necesario emplazar algo en el espacio público a toda costa, o si no sería suficiente incluir acentos artísticos muy pequeños, intervenciones casi invisibles. | It's not surprising that some of those involved in the organization of the Triennial wondered if we should place anything at all in public space except maybe only very small, nearly invisible artistic accents. |
Como la capacidad de predicción de Paul tiene un claro potencial comercial, algunos se preguntaran si ello podría generar cambios en las posiciones sobre la inclusión –dentro del alcance del protocolo– de la diversidad biológica marina de las zonas que están fuera de las jurisdicciones nacionales. | Paul's gift of foresight clearly has commercial potential, which led some to wonder if this could change positions on the inclusion of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction into the protocol's scope. |
Se preguntaran cómo le recuerdo yo y qué pensaba de él. | As for me, you may ask how I will remember him. What I thought of him. |
Si Mei no trabaja, los hombres se preguntarán por qué. | If Mei does not work, the men wonder why. |
Se preguntarán qué hace un libro sobre la mesa. | They'll wonder what a book is doing on the table. |
La gente sacudirá sus cabezas y se preguntarán ¿Por qué? | People will shake their heads and wonder why? |
¿Qué es el G-20?, se preguntarán muchos lectores saturados de siglas. | Many readers, saturated with acronyms, may wonder: What is the G-20? |
Se preguntarán por ello por su cuenta, igual que tú. | They'll wonder about it all on their own, just like you will. |
Se preguntarán qué hacen aquí, así que estos son los hechos. | Obviously, you're wondering why you're here, so these are the facts. |
Confío en que todos se preguntarán dónde están. | I trust that you are all wondering where you are. |
¿En principio, porqué asociarme con el Reverendo Wright, se preguntarán? | Why associate myself with Reverend Wright in the first place, they may ask? |
Se preguntarán: ¿cómo sabemos cuáles son estos sonidos? | And you may wonder, how do we know what these sounds are? |
Ahora se preguntaran, ¿cómo hizo eso? | Now you might ask yourself, how did he do that? |
Como tal Les revivido para que se preguntaran unos a otros. | As such We revived them so that they might question one another. |
Ustedes se preguntaran si son MI Novia. | You wonder if you are MY Bride. |
Aquellos quienes lo ridiculizaron siempre se preguntaran por lo que pudo ser. | Those who ridicule you will always wonder what could have been. |
Entonces, cual es el truco en esta promoción se preguntaran? | So what is the catch for this promotion you may ask? |
Y Uds. se preguntaran: ¿podemos usarla también para revelar las emociones de los políticos? | And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions? |
Ahora muchos se preguntaran, y yo pregunté esto al principio: ¿Dónde están las historias? | And now you may ask, and I asked this question myself initially: Where are the stories? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!