H & B:¿Se trabajará a partir de una asignación directa de las obras a los ejes respectivos, por ej., por medio de la localización de los trabajos en las distintas sedes, o se preferirá articular la exposición de una forma abierta? | H&B: Will the works be directly assigned according to the respective themes, for instance through the positioning of the works in the different venues, or will the exhibition be openly articulated? |
Para los muebles, se preferirá la madera, ya sea pintada o barnizada. | For furniture, it is preferably wood, either painted or varnished. |
Para países de otras regiones se preferirá un planteamiento regional. | The regional approach should be favoured for countries in other regions. |
Para el estilo moderno se preferirá papel pintado colores suaves, ligeros, pastel. | For a modern style, soft, light, pastel tones are preferred. |
En esta elección se preferirá a los consanguíneos más próximos, y sobre todo a los ascendientes. | Preference is given to the closest blood relations, especially to ascendants. |
Dentro del cuerpo del trabajo se preferirá el sistema de referencia usado comúnmente por diversas publicaciones internacionales: Ejemplo (Coll, 2003:75). | Throughout the text, authors should adhere to the reference system commonly used in many countries. For instance: (Coll, 2003:75). |
Independientemente de los gustos culinarios de cada uno, se preferirá plantar las plantas micorrizadas con tuber uncinatum en las regiones de inviernos rigurosos. | Apart from the different flavour of each variety, generally plants with the uncinatum tuber are planted in regions where the winters can be severe. |
Ambos escritores están worldly en su alcohol y su perspectiva; y ésta es la acusación más severa -- si sea una -- que se preferirá contra sus producciones. | Both writers are worldly in their spirit and their outlook; and this is the severest indictment—if it be one—to be preferred against their productions. |
Si existen limitaciones importantes que afecten al uso de ambos formatos en la etiqueta, se preferirá el formato legible por identificación y captura automáticas de datos. | If there are significant constraints limiting the use of both AIDC and HRI on the label, the AIDC format should be favoured. |
La venta completa de áreas comerciales segmentadas se preferirá a la simple transferencia de la mayoría de derechos de voto («50 % más una acción»). | Full divesture of segmented business areas is to be preferred to a simple transfer of the majority of the voting rights (50 % plus one share). |
En caso de alguna duda entre esta traducción y la versión en inglés de la declaración de confidencialidad, se preferirá siempre la versión en inglés. | In the event of a conflict between this translation and the English version of Arrow's privacy policy, the English version governs. |
De una manera general, el uso de enlaces que señalarán hacia el contenido del sitio se preferirá a la reproducción de dichos contenidos que deberá ser la más limitada posible. | In a general sense, the creation of hyperlinks to website content is preferable to the reproduction of content, which should be limited as much as possible. |
Cuando la sustancia estudiada se absorba en el aparato gastrointestinal, y si la ingestión es una vía posible de exposición humana, se preferirá la vía oral de administración, salvo si existen contraindicaciones. | Where the test substance is absorbed from the gastrointestinal tract, and if the ingestion route is one by which humans may be exposed, the oral route of administration is preferred unless there are contra-indications. |
Se preferirá el uso de pesas grandes en vez de muchas pesas pequeñas. | Large weights should be used in preference to several small weights. |
Se preferirá evitar emplear el Cialis con el zumo de pomelo, las bebidas alcohólicas, el tabaco. | It is preferable not to use Cialis with grapefruit juice, alcoholic beverages, tobacco. |
Se preferirá evitar emplear el Cialis junto con el zumo de pomelo, las bebidas alcohólicas, tabaco. | It is preferable not to use Cialis with grapefruit juice, alcoholic beverages, tobacco. |
Precauciones Se preferirá evitar emplear el Cialis con el zumo de pomelo, las bebidas alcohólicas, el tabaco. | Precautions It is preferable not to use Cialis with grapefruit juice, alcoholic beverages, tobacco. |
Precauciones Se preferirá evitar emplear el Cialis junto con el zumo de pomelo, las bebidas alcohólicas, tabaco. | Precautions It is preferable not to use Cialis with grapefruit juice, alcoholic beverages, tobacco. |
Se preferirá evitar emplear el Cialis Professional con el zumo de pomelo, las bebidas alcohólicas, el tabaco. | It is preferable not to use Cialis with grapefruit juice, alcoholic beverages, tobacco. |
Precauciones Se preferirá evitar emplear el Cialis Professional con el zumo de pomelo, las bebidas alcohólicas, el tabaco. | Precautions It is preferable not to use Cialis with grapefruit juice, alcoholic beverages, tobacco. |
