Enzo se porto estupendamente en su salida en puppy, aunque posteriormente en el ring de honor estuvo un poco cansadete, a pesar de ello consiguio ser seleccionado entre los nueve mejores puppy de toda la exposición. | Enzo is great on its output porto in puppy, but later in the ring of honor was a bit cansadete, nevertheless managed to be selected among the nine best puppy of the exhibition. |
No habiamos hecho ninguna salida a ring de honor, ambos eramos novatos, pero Zeus se porto aun mejor que con anterioridad y se llevo un mas que merecido podio (3º Best in Show puppy). | We had not done any exit to ring of honor, both we were raw, but Zeus I carry even better that previously and I take a mas to him that well-deserved podium (3º Best in Show puppy). |
La gente de Boston se portó muy bien conmigo. | The people of Boston were very good to me. |
Mágico la persona que nos atendió se portó muy bien con nosotros. | Magical the person who treated us behaved very well with us. |
De hecho, hubo alguien que se portó aún peor que tú. | There was somebody, actually, who behaved even worse than you did. |
Y el Sr. Longtree se portó como un caballero. | Besides, Mr. Longtree was a perfect gentleman. |
He oído que mi señora se portó muy espartanamente esta tarde. | I heard my lady was truly Spartan this afternoon. |
¿Alguno de sus Ángeles alguna vez se portó mal mientras estaban allí? | Any of your Angels ever act out while they were up there? |
¿Cómo se portó mi amigo en Hertfordshire? | What was my friend like in Hertfordshire? |
La Nave de Cristal se portó muy bien con nosotros. | The crystal ship did pretty good for us. |
Es porque tu abuelo se portó mal con él. | It's because Grandpa was mean to him. |
Así se portó realmente la Democracia Cristiana Guatemalteca durante estos cinco años. | This was how the DCG behaved during these five years. |
El gerente también se portó de maravilla. | The manager too behaved like a fine guy. |
¿Quién se portó bien en el médico? | Who was a good boy at the doctor. huh? |
Quería decirle que usted se portó mal, muy mal, ciertamente. | I've been wanting to tell you that you behaved badly, very badly, indeed. |
Mi pelo no se portó bien hoy. | My hair just ain't bouncing and behaving today. |
Él se portó como un niño. | He behaved like a child. |
Julita se portó muy bien con nosotros. | Julia was really good with us. |
Siempre se portó como un ángel conmigo. | She's always been an angel to me. |
Mi primo se portó bien conmigo. | My cousin was good to me. |
