pondrían
poner
Si los romanos nos oyeran, ¿se pondrían a reír o a llorar? | If the Romans could hear us now, would they laugh or cry? |
Los hermanos de votos perpetuos se pondrían un crucifijo. | Those with perpetual profession also wore a crucifix. |
Bueno, probablemente se pondrían de parte de él. | Well, they'd probably side with him. |
Bueno, probablemente se pondrían de parte de él. | Well, they'd probably side with him. |
Y... supongo que solo he pensado que todo el mundo se pondrían en mi camino. | And... I guess I just thought everyone else would get in my way. |
Me dijo que se pondrían en contacto, y así fue para verle. | He told me I was to be contacted and I was, to meet him. |
Komal: Puedo sostenerlo pero no pormucho rato porque mis dedos se pondrían demasiado fríos. | Komal: I can hold it, but not for a long time because my fingers will get cold. |
En el año 2007, los detractores afirmaron que los Estados miembros nunca se pondrían de acuerdo sobre un mandato. | In 2007, critics said that Member States would never agree on a mandate. |
Si esto los convencía, los países miembros del FMI se pondrían en contacto con el Fondo para instarlo a que participase. | If convinced, the IMF members would approach the Fund to encourage its participation. |
Aun cuando se garantizase un nivel adecuado de seguridad, inmediatamente se pondrían de manifiesto los problemas del suministro de asistencia humanitaria. | Even if adequate security were assured, the problems of providing humanitarian assistance would immediately become apparent. |
No porque esté buscando algo, en realidad, sino... porque tengo que alejarme de las cosas que se pondrían mal... si me quedara. | Not because I'm looking for anything really, but... 'cause I'm getting away from things that get bad... if I stay. |
No porque esté buscando algo, en realidad, sino porque tengo que alejarme de las cosas que se pondrían mal si me quedara. | Not because I'm looking for anything really, but... 'cause I'm getting away from things that get bad... if I stay. |
El propósito de las consultas abiertas es informativo: las delegaciones no negociarían los textos, simplemente se pondrían al corriente del estado de las negociaciones. | The open-ended consultations were intended to be informative: delegations would not negotiate texts but would simply be apprised of the status of negotiations. |
Por consiguiente, la idea de establecer listas o directorios de centros de coordinación que se pondrían a disposición de los funcionarios competentes recibió un cálido apoyo. | Consequently, the establishment of lists or directories of focal points to be at the disposal of competent officers was warmly supported. |
Por supuesto que se pondrían de nuevo rápidamente en funcionamiento, pero permitiendo su colapso por primera vez estamos haciendo a los responsables de la crisis asumir sus costes. | Of course we will then rapidly put them back into operation, but in first allowing their collapse we are making those responsible for the crisis pay the costs. |
Remontada final Las cosas se pondrían todavía más complicadas para los de Laso con un Booker imparable (8 consecutivos), que no solo empató el choque sino que puso a UCAM Murcia por delante. | Big comeback Things got more complicated for Laso's side with an unstoppable Booker (8 consecutive), who not only tied the match but put UCAM Murcia ahead. |
Quizá si no estaba ahí, las cosas se pondrían mejor. | Maybe if I wasn't around, things would get better. |
Como que si no escribo, ellos realmente se pondrían mal. | Like, if I didn't write, they would really be upset. |
Dijeron que se pondrían en contacto en una semana. | They said they'd be in contact within a week. |
Sus ideas sobre la realidad del mundo se pondrían a prueba. | His ideas about the world would be put to the test. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!