se poco

Popularity
500+ learners.
Desde el aeropuerto nos tomó el taxi, es cómodos y si es entonces yo sé poco que gastas pagan unos 30 euros desde el avión hasta el puerto.
From the airport we took the taxi, is comfortable and if it is then I know pay little you spend about 30 euros from the aircraft to the port.
Su luz se poco a poco, hasta que se volverán más fuertes.
Their light will come little by little, until they will become strong.
Lápiz Con este pincel se pueden dibujar trazos finos que se poco a poco se van difuminando.
Pencil Using pencil, you can draw smooth lines that gradually fade out.
Tenemos un tratado que nos impide cobrar por prestales sevicios, asata se poco almacenaban su plomo contaminante a la inteperie.
We have a treaty that prevents us from charging for rendering services, until recently they stored their lead that contaminates the environment.
Yo no se poco, sobre como ponerte esto Pero yo siempre tuve la sensación antes de nuestro matrimonio que había algo entre tu y Jethro
I don't quite know how to put this, but I always had the feeling that before our marriage, there was something between you and Jethro.
Yo sé poco o nada en términos de geografía de Kurdistán.
I know little or nothing in terms of geography of Kurdistan.
Sé poco de guerra, pero mucho sobre venganza.
We know little of war, but much of vengeance.
Sé poco del arte de la guerra.
I know little of the art of war.
Sé poco wa, Katie, pero no es terriblemente mucho.
I know w a little bit, Katie, but not terribly much.
Esa parte de mí de la que sé poco.
That part ofme which I know little of.
Yo sé poco o nada en términos de geografía de Kurdistán.
I know very little about the geography of Kurdistan.
Esa parte de mí de la que sé poco.
GRASSHOPPER: That part of me which I know little of.
Sé poco del tema, mi querido capitán.
I know very little about it, my dear capitán.
Sé poco acerca de mi padre.
I know very little about my dad.
¿Recuerdas que te dije que sé poco del amor?
You know when I said I knew little about love?
Sé poco sobre las costumbres de los antiguos.
I don't know much about the old Blackfoot ways.
Sé poco más de tu vida personal. Así que tendrás que ayudarme.
Otherwise I know little of your private life you'll have to help.
Yo sé poco de política.
I know little of politics.
Imagino, porque yo de eso sé poco.
I imagine, because I don't know much about this.
Sé poco de juegos.
I know little of games.
Palabra del día
la miel