pensar
El alma, energía pura, incorpóreo e inmortal, existe antes del cuerpo; de sus encarnaciones anteriores trae con ella muchas memorias que, despertadas una vez por la nueva vida, se piensen equivocadamente para ser nuevos descubrimientos, hasta ahora desconocido. | The soul, pure energy, incorporeal and immortal, exists before the body; from its previous incarnations it brings with it many memories which, once awakened by the new life, are mistakenly thought to be new discoveries, hitherto unknown. |
Es por ello que las medidas en materia de política social serán más efectivas cuanto más integradamente se piensen con respecto a las medidas de índole económica y política, y respondan a una orientación coherente de soluciones a los problemas del país. | In such a system, social policy measures would be more effective insofar as they would be conceived as integral with economic and political measures and respond to a coherent orientation of solutions to the country's problems. |
Y no se piensen que el disco se cierra con un tema crepuscular. | And don't even think that the album would close with a crepuscular song. |
Les pedimos que se piensen bien su decisión. | We would tell them to think again about their decision. |
No me puedo creer que se piensen que pueden hacerlo. | I can't believe they think they can just get away with that. |
Hace que se piensen que son nuestros iguales. | Makes 'em think they're our equals. |
No se piensen que soy un maleducado, pero ¿desean alguna cosa? | Don't think me rude, but is there, in fact, anything I can do for you at all? |
Sugiero que se piensen propuestas serias y cualificadas para favorecer el encuentro de los jóvenes con la Palabra. | I would suggest that serious and well-defined proposals are made to help promote the encounter between young people and the Word. |
Los principios feministas exigen que se piensen los programas con un lenguaje de respeto y empoderamiento, y que se los implemente de maneras respetuosas y que empoderen. | Feminist principles require that programmes be conceptualized in a language of respect and empowerment and delivered in respectful and empowering ways. |
Aun así, el mecanismo podría tener un importante efecto disuasorio y hacer que quienes se planteen la posibilidad de emigrar de forma ilegal se piensen dos veces el utilizar este método. | However, the mechanism could have an important deterrent effect, leading would-be irregular migrants to think twice about using this method. |
Sin embargo, en la práctica, suelen celebrarse negociaciones bastante amplias y detalladas acerca de una controversia antes de llegar al punto en que se piensen tomar algunas contramedidas. | In practice, however, there are usually quite extensive and detailed negotiations over a dispute before the point is reached where some countermeasures are contemplated. |
Honeymoon Project se materializó a lo largo de seis años (1986-1992), dato a tener en cuenta en el contexto vigente, donde abunda la precariedad presupuestaria para trabajos que se piensen con una elasticidad semejante. | Honeymoon Project materialised over six years (1986-1992), a point one has to bear in mind in the current context, where the precariousness of budgets for works leads to their designed with a comparable elasticity. |
Como principal meta se busca generar una situación muy específica donde los objetos y el movimiento no estén separados en la acción artística, sino que se piensen y se proyecten en relación a los elementos que la conjugan. | The main goal is to generate a very specific situation where the objects and movement are not separated in the artistic action, but think and are projected in relation to the elements that come together. |
