pedir
Cuando se pida un nombre de usuario, introduzca root. | When prompted for a user name, enter root. |
El hecho de que en el informe se pida ayuda por hectárea es un aspecto positivo. | The fact that the report calls for aid per hectare is a positive thing. |
Si el informe está incompleto, la Junta recomienda que se pida más información concreta. | If the report is not complete, the Board makes a recommendation requesting specific additional information. |
Si el informe es incompleto, la Junta recomienda que se pida más información concreta. | If the report is not complete the Board makes a recommendation requesting specific additional information. |
Me complace que en la resolución se pida el nombramiento de un representante especial de la UE para Nepal. | I welcome the call in the resolution for the appointment of an EU special representative for Nepal. |
Lo único que puede hacer Serbia es observar toda la situación, hasta que de ella no se pida que haga algo, dijo Ljajic. | The state of Serbia can now only observe the situation, until asked to do something, Ljajic concluded. |
Los delegados acordaron que se pida asesoramiento a la CdP-3. | Delegates agreed to request advice from COP-3. |
Aquí nada es picante (a menos que se pida). | Here nothing is spicy (unless requested). |
La configuración deseada del instrumento se debe especificar cuando se pida. | The desired instrument configuration must be specified when ordered. |
Firme cada formulario donde se pida su firma. | Sign each form where your signature is requested. |
Inspeccionar, cuando se pida y antes de la administración o uso - 1. | Inspect, upon request and before administration or use 1. |
Es importante que se pida la pregunta. | It is important that the question be asked or raised. |
Dependerá de los Gobiernos que se pida o no esa subvención. | It will depend on the governments whether or not this subsidy is requested. |
Es posible que se pida repetir los análisis para confirmar el resultado. | Repeat tests may be ordered to confirm the results. |
La Comisión recomienda que se pida más ayuda al PNUMA para estas funciones. | The Committee recommends that further support be sought from UNEP for these functions. |
Use la siguiente configuración para que solo se pida la dirección del servidor. | Use the following configuration to prompt for the server address only. |
Cada asunto sobre el cual se pida una aceptación, debe ser indicado por separado. | Each item for which acceptance is requested must be indicated separately. |
No es que se pida a los estudiantes juran por las palabras de un maestro. | Not that he would have students swear by the words of a master. |
El descuento será fijado directamente con el cliente cuando se pida el proyecto. | Such discount will be set directly with the client when the project is requested. |
La solicitud indicará sus fundamentos y el monto de la indemnización que se pida. | The request shall contain the grounds and the amount of compensation requested. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!