percatar
No pasará mucho antes de que él se percate del error. | It won't be long before he realizes the mistake. |
Tan pronto como Berger se percate Que somos serios, él les dejará ir. | As soon as Berger realizes that we're serious, he'll let them go. |
Ahora puedo detectar el nivel de amenaza de un sujeto sin que se percate de mi evaluación retinal. | Now I can determine a subject's threat level without him being able to feel my retinal assessment. |
Gracias a los análisis predictivos, recibirá alertas de incidencias, así que puede solucionar los problemas antes de que cualquiera se percate. | With predictive analytics, you'll be alerted to issues so you can fix problems before anyone notices. |
Cuando uno piensa en contenedores para el pescado, tal vez no se percate enseguida de la importancia que tiene el producto. | When you think of fish containers, the importance of the product might not come readily to mind. |
¿No hay ninguna fuerza política panameña que se percate de este problema o que tenga voluntad de cambiar esta situación? | The Adonism of many politicians Is no Panamanian political force aware of this problem or willing to change it? |
Esperamos que el Irán se percate pronto de que es posible lograr una solución diplomática y negociada y que cumplir con lo estipulado tiene muchas ventajas. | We hope that Iran will soon realize that a diplomatic and negotiated solution is possible and that compliance has many benefits. |
Considero que es importante que el Comisario se percate de que, como ya se ha mencionado, esta propuesta está diseñada específicamente para la industria. | I think it is very important that the Commissioner realises that, as has already been said, it is specifically designed for industry. |
Como las quemaduras tardan entre 6 y 48 horas en aparecer, pueda que no se percate de que su piel está sufriendo quemaduras hasta que es demasiado tarde. | Because sunburn takes 6 to 48 hours to develop, you may not realize your skin is burned until it's too late. |
Dejemos que todo el mundo se percate de lo que ha hecho por nosotros en términos de paz y prosperidad; expliquemos lo vital que resulta para nuestras vidas. | Let everyone see what it has done for us in terms of peace and prosperity; let us explain how vital it is for our lives. |
Para comenzar el proceso de eliminación de defectos personales, trate de escribir errores de los que usted mismo se percate o errores que alguien le haya hecho notar en los últimos 7 a 10 días. | To begin the personality defect removal process, try and write mistakes that you become aware of or mistakes that someone else may tell you for about 7 to 10 days. |
Por consiguiente, tan pronto como el proveedor de servicios de comunicaciones electrónicas disponibles al público se percate de que se ha producido una violación de la seguridad de este tipo, debe notificarla a la autoridad nacional competente. | Therefore, as soon as the provider of publicly available electronic communications services becomes aware that such a breach has occurred, it should notify the breach to the competent national authority. |
Por consiguiente, tan pronto como el proveedor de servicios de comunicaciones electrónicas disponibles al público se percate de que se ha producido una violación de la seguridad de este tipo, debe notificarla a la autoridad nacional competente. | Therefore, as soon as the provider of publicly available electronic communications services becomes aware that such a breach has occurred, it should notify the breach to the competent national authority. |
Puede ocurrir que una de estas leyes se reconozca en dos de las tres esferas citadas e incluso en las tres, sin que el rutinario metafísico se percate de que la y por él reconocida es en todos los casos la misma. | Such a law can be recognised in two of these three spheres, indeed even in all three, without the metaphysical philistine being clearly aware that it is one and the same law that he has come to know. |
Creo y espero que el señor Frattini se percate de que es una buena idea –incluso una necesidad– garantizar que la protección de la intimidad de las personas basada en el tercer pilar sea al menos tan efectiva como la misma protección basada en el primer pilar. | I hope and believe that Mr Frattini realises that it is a good idea – even necessary – to ensure that the protection of people’s privacy on a third pillar basis is at least as good as the same protection based on the first pillar. |
Primer Ministro, no creo que se percate de la urgencia... | Prime Minister, I don't think you appreciate the urgency... |
En este primer libro sencillamente quiero que usted se percate de su existencia. | In this first book I simply want you to become aware of its existence. |
¡No, no creo que se percate de la verdadera naturaleza de la situación! | No, I don't believe that you realize the true nature of the situation! |
Si le tendemos una trampa, la prensa tal vez no se percate. | If we finesse it, the press might not even pick up on it. |
Este tipo de programas suele instalarse sin que el usuario se percate de ello. | This type of program is usually installed without the user being aware of it. |
