percatar
Shoin se percató de que dijo Emperador y no Emperatriz. | Shoin noticed that she had said Emperor and not Empress. |
Alicia se percató de que su chiste había incomodado a Samuel. | Alicia realised that her joke had caused Samuel stress. |
¿Cuándo fue la primera vez que se percató de Naomi Walling? | When did you first become aware of Naomi Walling? |
Sí, pero para mis adentros, así que nadie se percató. | Yes, but to myself. So no one noticed. |
Y Beñat se percató de que nada tenía que recoger. | Beņat realized that he had nothing to gather. |
Sin embargo, Darwin se percató de que esto no se podía aplicar a las orugas. | However, Darwin realised that this could not apply to caterpillars. |
El cartero se percató de que la puerta había sido forzada. | Mailman noticed that the door was forced. |
Gabriel ni siquiera se percató de mi nuevo conjunto. | Gabriel didn't even notice my new outfit. |
Nadie se percató de que, entre los invitados, se había infiltrado un espía. | Nobody noticed that, among the guests, a spy had sneaked in. |
El defensor de derechos humanos se percató de que un agente también lanzaba piedras. | The human rights defender noticed that one officer also threw rocks. |
Takara se percató de ello y siguió contemplando el agua en silencio. | Takara noticed it, and silently looked at the water. |
No, sí se percató de eso, sí. | No, he did pick up on that, yeah. |
La enfermera se percató de que había vuelto en mí. | The nurse realized I had come to. |
Él se percató de mi situación y fue muy generoso. | He realized what kind of situation I was in and was very generous. |
Como el gobierno se percató, implementa lo que mejor sabe hacer, reprimir ideas. | As the government realized, he implements what he does best, suppress ideas. |
Ni siquiera se percató de que yo estaba allí. | He didn't even notice I was there. |
Hacienda se percató de tu pequeño problema como independiente. | The IRS caught your little freelance problem. |
¿No se percató de que tomaba pastillas? | You didn't notice him taking his pills? |
De ello se percató la beata Juana Condesa Lluch, movida por su exquisita sensibilidad religiosa. | Blessed Juana Condesa Lluch, guided by her exquisite religious sensitivity, realized this. |
No se percató de los factores que les conducirían a separarse inevitablemente. | He did not realise what factors would unavoidably lead them to fall apart. |
