pasear
Que no se mueva de ahí ni se pasee por la nave. | Keep him in the transporter room. Don't let him see more of the ship. |
Y que así, el diseño llegue a todos los rincones de la ciudad y a todo aquel que se pasee por ahí. | And so, the design reaches all corners of the city and everyone who walks through. |
No puedo creer que simplemente se pasee por aquí, pavoneándose, como si no tuviera nada de qué preocuparse. | I can't believe he just walks in here, struttin', like he ain't got a care in the world. |
Los paparazzi han rodado a la actriz en Beverly Hills, mientras aquella se pasee en los zapatos deportivos, los shorts deportivos cortos y la cazadora con el dibujo. | Paparazzi removed the actress in Beverly Hills while that walked in sneakers, sports short shorts and a jacket with drawing. |
Su reacción frente al informe Hutton mostró su desfachatez, en un gobierno supuestamente experto en el manejo de las relaciones públicas pero que le permitió a Alastair Campbell que se pasee por todos los canales de televisión para jactarse de su vindicación. | Their reaction to Hutton demonstrated how out of touch they were, when a government supposedly expert at PR and spin allowed Alastair Campbell to parade round the television studios bragging of his vindication. |
No puedo creer que se pasee con eso. | I can't believe she's walking around in that. |
Quiero que mi chica se pasee con estilo. | I want my girl to ride in style. |
No me gusta que se pasee tanto. | I don't like the way she walks around so much. |
No puedes dejar que se pasee dentro y fuera cada vez que le plazca. | You can't just let her waltz in and out whenever she pleases. |
Bueno, sí, claro, dejamos que la gente se pasee por el avión constantemente. | Okay, yeah, sure, we just let people walk onto the plane all the time. |
No se pasee con esto encima. | Don't keep it on you. |
Bueno, sí, claro, dejamos que la gente se pasee por el avión constantemente. | Oh, okay, yeah, sure, we just, uh, let people walk onto the plane all the time. |
Además creo que buscan a alguien que se pasee por aquí llevando alcachofas. | I believe they are looking for someone to parade around here with an artichoke in their hands. |
Cada persona que se pasee por entre los focos podrá alterar las ondas de sonido de forma especial y específica. | Every person who stroll among the lights may alter the sound waves in a special and specific way. |
Por ahora estamos en fase de asociación, pero cualquiera que se pasee por las calles de Kiev podrá ver que se trata de una capital europea. | For now we are at the point of association, but anyone who walks through the streets of Kiev can see that it is a European capital. |
Es peligroso recoger en lugares donde fumiguen con herbicidas cerca, o caminos en los que se pasee con animales habitualmente, como caballos o personas con perros. | It is dangerous to pick up in places where they spray with nearby herbicides, or roads where you walk with animals usually, such as horses or people with dogs. |
Un deseo: que Alvin Lu se pasee por la sorprendente aula del mundo, a través del tiempo y el espacio, infinitamente inspirado, embelesado totalmente por lo que allí encuentra. | Wish: that Alvin Lu might wander in the astounding classroom of the world through time and space, endlessly inspired, endlessly enthralled by what he finds there. |
Podrás meter a tu roedor en esta fantástica bola transparente para que se pasee por toda la casa de una forma segura y pueda investigar cada rincón sin que te preocupes de que se pierda o se meta por algún escondrijo. | You can put your rodent in this fantastic transparent ball to be wander around the house safely and can investigate every corner without worry of being lost or goal for a hiding place. |
