pasear
Graciela ya se paseaba elegante con su vestuario listo y con Laura recien comenzaban los preparativos. | Graciela and walked elegant with her wardrobe ready and Laura just beginning preparations. |
El Ejecutor Rock se paseaba en la camisa a cuadros, la gorra de béisbol y los vaqueros. | The rock artist walked in a plaid shirt, a baseball cap and jeans. |
Muy cerca, en la hierba, se paseaba una bandada de pavos reales, con las fulgurantes colas desplegadas. | On the grass near-by, with their brilliantly starred tails spread wide, was a flock of peacocks. |
Muy cerca, en la hierba, se paseaba una bandada de pavos reales, con las fulgurantes colas desplegadas. | Close by, on the grass, stood a group of peacocks, with radiant tails outspread to the sun. |
Estuvo en la cárcel, decía maldiciones todo el tiempo, abría las llaves del agua, gritaba y se paseaba por su celda día y noche. | In jail, cursing all the time, turning on water faucets, shouting and pacing in his cell day and night. |
Al otro lado de la habitación, uno se paró, escultural, encima de una pequeña mesa blanca mientras otro se paseaba juguetonamente por una pasarela de madera. | Across the room, one stood, statuesque, on the top of a small white table as another strutted playfully down a wooden walkway. |
La plaza era el centro de reunión obligado y la gente se paseaba tranquilamente o degustaba alguna comida al paso en los puestos ubicados en el lugar. | The central plaza was the forced meeting point and people walked calmly or tasted some food in the stands that were located in the place. |
Osgood fue un gran hombre corpulento con barba que le quitó la vida y matemáticas muy en serio y se paseaba por delante de la pizarra, hacer declaraciones pesado. | Osgood was a large, bearded portly gentleman who took life and mathematics very seriously and walked up and down in front of the blackboard making ponderous statements. |
Desde la habitación de Carol telefonearon al editor de Nueva York cuyos datos aparecían en la sobrecubierta del libro, mientras Paul se paseaba por el techo. | While Paul paced up and down on the ceiling in Carol's room, they phoned the publisher in New York listed on the jacket of the book and eventually got hold of Abelman's number. |
El jeque Ahmad al-Assir atacó un punto de control del ejército libanés, el domingo 23 de junio de 2013, a raíz del arresto de uno de sus lugartenientes, Fadi Beirouti, quien se paseaba con un convoy armado. | Sheikh Ahmad al-Asir attacked on Sunday, 23 June 2013 a Lebanese army checkpoint following the arrest of one of his bodyguards, Fadi Beirouti, who was riding in an armored convoy. |
Esa es la causa por la cual ella se opone con todas sus fuerzas ante el atrevido que quiere dominarla. Viene oportunamente el caso recordar una anécdota curiosa: En cierta ocasión se paseaba por la playa del mar un pobre guarda de aduanas. | That is why she opposes with all her forces the daring who wish to dominate her. Opportunely, a curious anecdote comes to mind. On a certain occasion a poor customs guard was walking along a beach. |
El pavo real se paseaba ufano por el parque, haciendo alarde de su espléndido plumaje. | The peacock was strutting about the park, showing off his splendid plumage. |
Se paseaba en aquel momento quizá por Barcelona, quizá por otro lugar. | Perhaps it was riding about in Barcelona at the time, or perhaps it was somewhere else. |
Se paseaba de un lado a otro reuniendo sus pensamientos y luego viendo a la congregación, el Príncipe Heredero de los Cartilianos habló de la historia de su gente. | He paced to and fro collecting his thoughts and then turning to his congregation, the Crown Prince of the Carthilians spoke of the history of the people. |
Se paseaba sobre un sendero de arena apisonada, a los lados prosperaban diferentes estratos vegetales en donde destacan algunos árboles que debido a su escaso desarrollo parecen recién plantados. | A path of packed sand was destined for walking; on the sides flourished different plant strata where some trees stood out which, due to their meagre development, seemed to have been newly planted. |
Otro se paseaba con cohetes en las manos. | Another was walking around holding rockets in his hands. |
Ya me parecía por el modo en que se paseaba. | I didn't think so, the way you were wandering around. |
Ocasionalmente se paseaba por el salón para ver los trabajos de cada niño. | Occasionally she walked around the room to see the works of each child. |
Panetteri se paseaba tranquilamente por la senda roja, saludando los reporteros y los admiradores. | Panettyeri quietly strolled on a red carpet, welcoming reporters and the admirers. |
Ocasionalmente se paseaba por el salón para ver los trabajos de cada niño. | She would occasionally walk around to see each child's work. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!