parar
Solo queríamos que él se parara ahí con su trombón. | We just wanted him to stand there with the trombone. |
Le dijeron que se parara, y eso hizo. | He was told to stand up, and he did so. |
Tuvo que asegurarse que la víctima se parara aquí el tiempo suficiente. | He'd have to make sure our victim stood there long enough. |
Sí, antes de que su corazón se parara. | Yeah, that was before his heart stopped. |
El médico le ordenó a su paciente que se parara frente a él. | The doctor instructed his patient to stand in front of him. |
El Presidente le pidió que se parara. | The president asked him to stand. -Leo. |
Sanal entonces le pidió al mismo chico que se parara en los muslos del hombre. | Sanal then asked the same boy to stand on the man's thighs. |
El Presidente le pidió que se parara. | The president asked him to stand. |
No sorprendió nada que el reloj se parara a la temperatura más extrema. | It was no surprise that the watch stopped working at the lowest extreme. |
Solo quería que se parara. | I just wanted it to get hard. |
Una parte de él siempre supo que cuando su reloj se parara, no iba a ser bonito. | Part of him always knew when his clock ran out, it wasn't gonna be pretty. |
El muchacho podría aceptarlo más pronto, señor, si usted no se parara tan cerca, . | The lad might come to terms with it sooner, sir, if you weren't stood so close. |
El muchacho podria aceptarlo más pronto, señor, si usted no se parara tan cerca, . | The lad might come to terms with it sooner, sir, if you weren't stood so close. |
Si alguien se parara frente a ella, diría: "Lo siento, no puedo verte". | When someone stands in front of her, she'll be like, "I'm sorry, I can't see you." |
El lugar donde solía estar el limpiabotas, el lugar que diseñaron para que se parara. | The place where the shine stand used to be, the place designed for him to stand. |
Garantizado que se parara! | Guaranteed to stand up! |
Le pedí a Aldo que fuera y se parara enfrente del mosaico para que pudiera tomar una fotografía. | I told Aldo to go and stand in front of the mosaic so I could take a picture. |
Si el motor se parara, la corriente se detiene y las temperaturas del carro suben rápidamente a niveles peligrosos. | If the engine stalls, the AC stops and temperatures in the car will very quickly rise to very dangerous levels. |
Creo que mucha gente desearía que hablara, se parara ante la cámara y se lo contara al mundo. | I think many people wish that he would come forward and stand up to the camera and tell the world. |
Al parecer, el Secretario Privado de la Presidencia, Gustavo Alejos le pidió al señor Musa que se parara en medio de esos vientos huracanados. | It seems that the President's private secretary, Gustavo Alejos, asked Mr. Musa to stand in the midst of those hurricane winds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!