paraban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboparar.

parar

Siempre estaban presentes y se paraban a mi lado izquierdo.
They were always present and stood to my left.
Muchos solamente se paraban y observaban, hasta que ya era muy tarde.
Many just stood and stared, until it was too late.
Se sentaban y se paraban en los torniquetes con letreros caseros.
People sat and stood on the turnstiles holding up homemade signs.
Estas criaturas se paraban en dos pies, tenÌan cerebros grandes, y usaban herramientas.
These creatures stood on two feet, had large brains, and used tools.
Cerré mis ojos mientras mis padres se paraban cerca de mi observándome.
I closed my eyes as my parents stood next to me watching.
Pasaban y se paraban, y así una y otra vez, cientos de ellos.
They passed and stopped, and so once and again, hundreds of them.
En primer lugar plantearon claramente que no se paraban las movilizaciones durante las conversaciones.
First of all they said that mobilisations would not stop during the talks.
¡Quiero para que os asombréis a los logros y se paraban nunca en alcanzado!
I want that you were surprised to the achievements and never stopped on the reached!
Iniciaban unos pasos al unísono y se paraban, yo fotografiaba y ellas continuaban con sus evoluciones pausadas.
Initiated steps stood in unison and I photographed and they continued their leisurely developments.
El autobús no era como los de antes, que se paraban al momento.
Do you know what happened? As the bus was unlike the normal vehicle in the old days, which stopped at once.
Así, uno tras otro se adelantaban y se paraban a Su lado, y click, click, click Swami estaba Divinamente desvalido.
So one after another were coming there and standing by His side, and tac, tac, tac—Swami was being Divinely helpless.
La gente, que normalmente permanecía tranquila en sus asientos, pequeñas viejecitas, se paraban en ellos, gritando, era algo absolutamente asombroso.
Normally tranquil people were on their seats, little old ladies were on their seats, shouting, and it was absolutely astonishing.
Los estudiantes agarraban etiquetas, se paraban en grupos hablando, firmaban la cartulina, pegaban al títere y tomaban fotos y selfies con ello.
Students were grabbing stickers, standing around in groups talking, signing the posterboard, whacking the puppet and taking pictures and selfies of themselves with it.
El público siempre nos aclamaba, la sala siempre estaba llena y todos los oyentes que no tenían asiento se paraban alrededor de la sala.
We always had great acclaim, the hall was always over-full, and the many listeners who had no seat gathered around the hall.
Marrero era capaz de recordar, más de medio siglo después de haberlos visto, cómo se paraban en el cajón de bateo los grandes peloteros de su época.
Marrero was able to remember, more than half a century after having seen them, how the great baseball players of his time stood on the batting box.
Se sentaban en el piso o se paraban con muletas con una expresión contrita y una caja de cartón en la cual los que pasaban debían depositar alguna moneda.
They sat on the ground or stood on crutches, with a forlorn expression, holding a cardboard box in which passersby were meant to throw coins.
Antiguamente, los Catecúmenos que se estaban preparando para ser cristianos, pero aún no estaban listos para recibir el Misterio del Bautismo, se paraban allí.
However, the Narthex has no essential significance today, though in earlier times catechumens who were preparing to become Christians, but not ready for the Mystery of Baptism, stood there.
En el palacio zarista que se ha hecho de la casa de campo estatal, se paraban al descanso los dirigentes de la partida y el gobierno del antiguo campamento socialista.
In the imperial palace which has become by a state summer residence, heads of party and the government of the former socialist camp stopped on rest.
En su pánico y confusión ellos no se daban cuenta de que si solo se paraban derechos sobre sus pies ellos podían caminar hacia la orilla en el momento que así lo desearan.
In their panic and confusion they did not realize if they merely stood up straight on their feet they could walk toward shore as they pleased.
Cuando se paraban ellos, parábanse ellas, y cuando ellos se alzaban, alzábanse con ellos: porque el espíritu de los animales estaba en ellas.
When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.
Palabra del día
el tejón