palpan
palpar
En los países desarrollados, ya se palpan los efectos del envejecimiento de la población activa. | In developed countries, evidence of aging's effects on the workforce is already evident. |
Los nódulos en sí son indoloros cuando se palpan, surgen sensaciones desagradables cuando las cortezas se separan. | The nodules themselves are painless when palpated, unpleasant sensations arise when the crusts are separated. |
Por lo general se hace un diagnóstico de fibromialgia si 11 de estos 18 puntos provocan dolor cuando se palpan. | A diagnosis of fibromyalgia is usually made if 11 of these 18 points result in pain when palpated. |
Estos casos refuerzan, más y más, mi convicción de que la única solución para los humanos es la expresión decidida y si puede ser, apasionada, de lo que lleven dentro; y si no se palpan nada, que se lo inventen. | This cases meke me believe more and more, my belife that the only soultion for humans is the decided expression and if possible passionate too, of what they got inside; and if they can't feel it they should make it up. |
No se palpan lesiones a nivel musculo-esquelético, articulaciones limpias y ausencia de fracturas antiguas. | There are no lesions on musculoskeletal level, clean joints and absence of old fractures. |
La tensión y la angustia que se palpan en la imagen son enormes. | Both the patent stress and anxiety visible in the image are huge. |
No lesiones en piel, no se palpan organomegalias. | No skin lesions; no organomegaly. |
Casi diez meses después, en Cuba no se palpan demasiados beneficios tras el 17-D. | Almost 10 months after December 17, not too many benefits are felt in Cuba. |
Las miserias materiales y peor aun, las miserias humanas, se palpan por doquier en todo el país. | The material misery, worse still, the human misery, is clearly felt throughout the country. |
Hoy los efectos de estos contrasentidos se ven, se palpan y se sufren en cada rincón del país. | Today the effects of these misconceptions are seen and felt in every corner of the country. |
Ambos huesos nasales, una a cada lado, se examinan y se palpan para ver cualquier desviación, irregularidad, o asimetría. | Both nasal bones, one on each side, are then examined and palpated for any deviations, irregularities, or asymmetries. |
Estos excelentes ladrillos de buena calidad se ven y se palpan como ladrillos normales y pueden usarse a pequeña escala en proyectos de construcción. | These high quality bricks look and feel like normal bricks and can be used in small scale construction. |
Una marcada sensibilidad, romanticismo y amor por su ciudad natal, se palpan en las obras poéticas de Carmelina Soto, las cuales han llegado a ocupar prestigioso lugar dentro de la literatura hispanoamericana. | A marked sensibility, romanticism and a love of her hometown are felt in the poetic works of Carmelina Soto. |
El orgullo y la admiración por su antiguo residente se palpan en todo momento y en todo lugar, en el centro de información y en el pueblo. | The pride and the admiration for the former resident can be felt at all times and everywhere in both the information centre and in the village. |
Carmelina Soto (1920-1994), poetisa. Una marcada sensibilidad, romanticismo y amor por su ciudad natal, se palpan en las obras poéticas de Carmelina Soto, las cuales han llegado a ocupar prestigioso lugar dentro de la literatura hispanoamericana. | Carmelina Soto (1920-1994)–Poet A marked sensibility, romanticism and a love of her hometown are felt in the poetic works of Carmelina Soto. |
Las condiciones meteorológicas distan mucho de ser las ideales y en el ambiente se palpan los nervios mientras los pilotos toman sus decisiones finales respecto al tamaño de cometa que deben preparar. | The weather conditions are far from ideal and there is an air of nervous expectancy as pilots make their final decisions as to what wheels and kite sizes to make ready. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!