oxigenar
Cuando el hombre respira en posición de bipedestación se oxigena el cerebro anterior. | When a man is breathing in a straight up position then the brain is mostly influenced. |
A partir de ese momento el vino se oxigena muy rápido y va perdiendo alcohol y aromas. | From that moment the wine is very quickly oxygenated and it loses its alcohol and aromas. |
El menor o pulmonar, en el que la sangre va del corazón, por las arterias pulmonares, a los pulmones, donde se oxigena, y de éstos vuelve al corazón por las venas pulmonares. | That is, the blood travels from the heart to the gills, and then directly to the body before returning to the atrium through the sinus venosus to be circulated again. |
En el sauna, el cuerpo se oxigena, se expanden los poros de la piel y los vasos sanguíneos, resultando en una mejora en la respiración de la piel y la circulación en las extremidades.Gracias a la gran sudoración, se excretan del cuerpo también sustancias nocivas. | Here the body becomes strongly oxygenated, the skin pores and blood vessels expand, so that the skin breathes better and the blood flow to the limbs is improved. Due to strong sweating, harmful substances are also excreted from the body. |
Porque sangre proporciona tus huesos con alimento, debe asegurarse de que se oxigena suficientemente. | Because blood provides your bones with nourishment, you should make sure it is oxygenated sufficiently. |
Y este la bombea hacia los pulmones, donde se oxigena. | The right ventricle pumps the blood to the lungs, where it picks up oxygen. |
El corazón bombea sangre del cuerpo a los pulmones, donde ésta se oxigena. | The heart pumps blood from the body to the lungs, where the blood is oxygenated. |
El agua circula y se oxigena y conserva un sabor limpio y fresco durante un largo tiempo. | The water circulates and is oxygenates and retains a clean and fresh taste for a long time. |
Mediante ésta importante labor, se eliminan las impurezas precipitadas durante la crianza y se oxigena el vino. | This important process removes any impurities precipitated during ageing and helps air the wine. |
Al circular, el agua se oxigena y conserva un sabor limpio y fresco durante un largo tiempo. | The water circulates and is oxygenates and retains a clean and fresh taste for a long time. |
Clos Figueras 2008 tiene una nariz de elevada intensidad que gana en expresividad a medida que se oxigena. | Clos Figueras 2008 shows high intensity nasal aromas, which gain in expressiveness as it gets aerated. |
Una vez que se completa el proceso de destilación, el producto se oxigena y luego se deja reposar durante 59 días. | Once the distillation process is complete, the product is oxygenated and then left to rest for 59 days. |
Gracias al efecto de fuente y cascada, el agua fluye y se oxigena, al mismo tiempo que emite una agradable sinfonía. | The effect of source and waterfall, the water flows and it oxygenates, at the same time that emits a pleasant Symphony. |
El lado derecho del corazón recoge la sangre del cuerpo y la bombea a los pulmones, donde la sangre se oxigena. | The right side of the heart collects blood from the body and pumps it into the lungs, where the blood is oxygenated. |
Pero después que se limpia, se oxigena y se purifica, se convierte en una mercancía que solamente a la disposición de quien puede pagarla. | But once that water is cleaned, oxygenated, and purified, it becomes a commodity that is available only to those who can pay for it. |
Aquí el jugo sale de la las células del té y se oxigena con el aire. Comenzan la oxidación crítica (fermentación) y el desarrollo de aceites esenciales. | Here the tea cells break and release cell juice which combined with aerial oxygen starts the critical oxidization (fermentation) and development of essential oils. |
El lado derecho del corazón recibe sangre pobre en oxígeno procedente del resto del cuerpo y la bombea a los pulmones, donde se oxigena. | The right side of the heart receives oxygen-poor blood flowing back from the body and pumps it to the lungs, where the circulating blood picks up more oxygen. |
En la circulación pulmonar, la sangre es enviada a los pulmones donde se oxigena regresando al corazón por medio de las cuatro venas pulmonares que desembocan en la aurícula izquierda. | It returns from the lungs to the heart via the pulmonary veins and goes into the left atrium. |
El pueblo respira, cansado pero se oxigena, aún no renuncia, y no lo hará porque a pesar de tanta afrenta aún tiene dignidad. | The people breathe, tired but still taking in air, still not giving up, and they will not give up despite all insults and injury because they still have their dignity. |
Una vez que se oxigena a su paso por los pulmones, la sangre vuelve al corazón izquierdo a través de las venas pulmonares, entrando en la aurícula izquierda. | In the lungs, the blood gets oxygenated, and then it is carried to the left atrium of the heart by the right and left pulmonary veins. |
