originar
La Dicha se originaba de cada movimiento y palabra Suya. | The Bliss originated from His every movement and word. |
Por eso el socialismo se originaba. | That's why socialism originated. |
Ese tipo de pensamiento se originaba en gran medida en la dirigencia del partido. | This kind of thinking came to a large extent from the top leadership within the party. |
Era respetada. Pero ahora me doy cuenta de que gran parte de mi éxito se originaba en como me obsesionaba cuando investigaba un caso. | I was well respected but now I realize that a good deal of my success came from the way I would fixate when I was on a case. |
Este encanto se originaba en su fuerza vital poderosa y la extraordinaria simpatía que se extendía a todo –excepto, por supuesto, aquello que era un mal y que impedía el desarrollo de la vida. | This charm originated in his powerful vital force and the extraordinary sympathy which he extended to everything–except, of course, that which was evil and hindered life's development. |
Así, para Ellacuría, la pacificación de la sociedad salvadoreña implicaba no solo resolver el problema de la injusticia estructural, sino también el conflicto que se originaba a partir de ella. | So it was that for Ellacuría, the pacification of Salvadoran society implied not only the resolution of the problem of structural injustice but also the conflict which originated from it. |
La convicción con que lucharon por su postura se originaba en la repugnancia que la presencia dinástica de los Somoza en la Presidencia de la República generó en todo el pueblo de Nicaragua. | The conviction of their struggle originated in the repugnance that the dynastic presence of the Somoza family in the presidency generated among all people of Nicaragua. |
Esa deuda pública se originaba de la activación de las garantías del Estado [véase la descripción en los considerandos 23-27 y la evaluación de las garantías del Estado en los considerandos 88-95]. | That public debt resulted from the triggering of the state guarantees (see description above in recitals 23-27 and assessment of the state guarantees above in recitals 88-95). |
Maldivas reconocía que Tuvalu, por sí solo, no podía proteger plenamente toda la gama de derechos y libertades afectados directamente por el cambio climático, que en último término se originaba muy lejos de sus fronteras. | Maldives recognized that Tuvalu on its own is incapable of fully protecting the wide range of rights and freedoms directly implicated by climate change, which ultimately originates far beyond its borders. |
De la uniformidad así conseguida, se originaba en aquellas sociedades relativamente jóvenes y en plena expansión un sentimiento de fuerza y compactibilidad, que contribuía tanto a su unión más estrecha, como a su afirmación más enérgica en Europa. | The uniformity thus achieved gave relatively young and rapidly expanding societies a sense of strength and compactness, which contributed to a closer unity among them and a more forceful affirmation in Europe. |
El motivo formal a partir del cual se trazaron los cortes en el interior del edificio se originaba en un círculo que se proyectaba hacia el interior del edificio, tal como había ocurrido en Conical Intersect y Office Baroque. | The formal motif running through the cuts in the interior of the building originated from a circle projected into the interior, as he had already done in Conical Intersect and Office Baroque. |
La arteria coronaria izquierda se originaba de un tronco en el seno aórtico ventral y, en los casos donde no hubo formación del tronco, encontramos dos orígenes separados en la aorta, correspondientes a las arterias circunfleja e interventricular paraconal. | The left coronary artery arose from a trunk in the ventral aortic sinus and, when there was no trunk formation, it was found two different origins in the aorta, corresponding to the circumflex and paraconal interventricular arteries. |
Fingiendo que todo se originaba en las discusiones que se entablaban en las mesas de una bodega del café, las páginas de la revista semanal trataban todo tipo de argumentos: de las ciencias a las artes, de la filosofía a la vida social. | Pretending that it all originated from discussions around tables in a coffee-shop, the weekly magazine in its pages dealt with many topics, from science to art, from philosophy to social life. |
Por el contrario, es el resultado de transformaciones lentas que ocurrieron en un período de tiempo de billones de años, durante los cuales un organismo se originaba de otro y así sucesivamente hasta llegar al hombre, como lo conocemos en la actualidad. | He is rather the result of slow transformations which occurred at random during billions of years, giving birth to one form of life after another, to finally bring forth man as we know him today. |
Sin embargo y lamentablemente la obligación de poner en conformidad con el GATT las restricciones aplicadas a los textiles solo se originaría en el futuro, de la misma manera que la obligación de conceder patentes o derechos exclusivos de comercialización solo se originaba en el futuro. | Unfortunately, however, the obligation to bring the textiles restrictions into conformity with the GATT would arise only in the future just as the obligation to grant patents or exclusive marketing rights only arose in the future. |
Los peticionarios alegan que la animosidad de miembros del Ejército hacia Jesús María Valle Jaramillo se originaba en sus denuncias sobre graves violaciones a los derechos humanos en el municipio de Ituango, y concretamente, sobre vínculos, colaboración o tolerancia entre miembros del Ejército y grupos paramilitares. | The petitioners allege that the animosity of members of the Army towards Jesús María Valle Jaramillo stemmed from his reports relating to grave human rights violations in the municipality of Ituango and, specifically, to Army links to, collaboration with, and tolerance of paramilitary groups. |
Primero, ¿en dónde se originaba su agua? | First, where is the source of the water? |
Pero el contacto profundizado también causaba nuevo interés por la antigüedad clásica, y entonces se originaba el Renacimiento. | But the deepened contact also led to a renewed interest in classical antiquity, and hence to the renaissance. |
Cuando las ciudades griegas fueron ganando en poder y territorio, los motivos por los que la guerra se originaba variaron sustancialmente. | When the Greek cities were gaining power and territory, the reasons why war had come about varied substantially. |
Sabía que la fortaleza de nuestro personal de trabajar 60 – 70 horas por semana se originaba de una creencia absoluta en mí y la empresa. | I knew that our staffs' strength to work in 60~70 hours for a week was originated from the absolute belief in me and company. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!