orientaron
Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo orientar.

orientar

Solo el 7% de los préstamos para el desarrollo se orientaron hacia la agricultura.
Only 7 per cent of development loans were for agriculture.
Muchos se orientaron hacia Bernie Sanders, después de la experiencia con Obama.
Drawing some conclusions from this experience with Obama, many moved to Bernie Sanders.
Ellos se orientaron hacia los sóviets para que les entregasen la paz.
They looked to the Soviets to deliver peace.
Los ojos del Shogun se orientaron al trono en la parte delantera de la sala.
The Shogun's eyes were drawn to the throne at the front of the chamber.
Algunos se orientaron hacia el matrimonio, otros hacia diversas formas de vida consagrada, varios son ahora oblatos.
Some turned towards marriage, others towards various forms of consecrated life.
Pero muchos votantes aquí se orientaron a la oposición el domingo, por primera vez en una década.
But many voters here turned to the opposition on Sunday for the first time in a decade.
Las actividades de emergencia también se orientaron a la urgente tarea de restablecer el suministro de agua que había quedado interrumpido.
Emergency activities also addressed the urgent task of repairing disrupted water supplies.
Los grupos regionales se orientaron sobre todo a la promoción entre los países en desarrollo de los intercambios comerciales Norte-Sur y Sur-Sur.
Regional groups were oriented predominantly towards the promotion of North-South and South-South flows of trade among developing countries.
Todas las reglas del juego electoral se orientaron a cancelar el pluralismo político y a cerrar todos los espacios políticos.
All the rules of the electoral game were designed to do away with political pluralism and close down any independent political action.
Los comentarios de Juan Pablo II se orientaron a dirigir el rebaño de Romero, el pueblo salvadoreño, a una resolución pacífica de su conflicto.
John Paul's comments were oriented at steering Romero's flock, the Salvadoran people, to a peaceful resolution of their conflict.
Los estudios sobre las zonas costeras se orientaron a las evaluaciones sobre los riesgos del capital y los costos, el desarrollo urbano y la ingeniería costera.
Coastal zone studies were oriented to capital risks and cost assessments, urban development and coastal engineering.
Algunos se concentraron en la necesidad de mejorar la transparencia y eficiencia de las ORGPs, mientras que otros se orientaron a ampliar plenamente sus responsabilidades.
Some focused on the need to enhance transparency and efficiency in the functioning of RFMOs, while others leaned towards fully extending their responsibilities.
El primero de ellos tuvo una orientación sectorial, mientras que los dos últimos se orientaron hacia actuaciones de tipo individual.
The first one of these was aimed at the sectors per se, whilst the last two were aimed at the firms individually.
Los trabajos de rehabilitación se orientaron entonces a recuperar minuciosamente el edificio en su exterior y a plantear una audaz intervención arquitectónica en su interior.
The refurbishment works were aimed at painstakingly recovering the building on the outside and to plan an audacious architectural intervention on the inside.
Las deliberaciones se orientaron hacia la forma de equilibrar la supervisión y la reglamentación con técnicas innovadoras y flexibilidad a fin de promover el crecimiento de la microfinanciación.
Discussions focused on how to balance supervision and regulation with innovation and flexibility in order to promote the growth of microfinance.
Los potentes haces de luz blanca se orientaron hacia 500 globos meteorológicos, de dos metros de ancho cada uno, rodeados de un humo difuso para crear una niebla fotorreflectante.
The powerful beams of white light were focused on 500 meteorological balloons, each one measuring two metres in width, surrounded by diffuse smoke to create a photo-reflecting fog.
Las primeras decisiones gubernamentales se orientaron hacia un endurecimiento del poder: privación de derechos políticos y encarcelamientos arbitrarios; las violaciones a los derechos humanos por el ejército fueron endémicas.
The first government decisions were directed to a hardening of power, as well as political disenfranchisement and arbitrary imprisonment. Violations of human rights by the army were endemic.
Reconociendo así que los gobiernos del PAN enseguida se orientaron exclusivamente hacia el norte, hacia los Estados Unidos, y fueron hostiles hacia los gobiernos de centro-izquierda del Sur.
This is a recognition that the PAN governments were early exclusively oriented northward to the U.S. and hostile to center-left governments of the South.
Se prohibió la enseñanza desde postulados nacionalistas, se puso un gran énfasis en los estudios sociales y los procedimientos del aula se orientaron de nuevo a fomentar la autoexpresión de los alumnos.
The teaching of nationalistic ideology was banned, greater emphasis was placed on social studies, and classroom procedures were redesigned to encourage self-expression.
Las estrategias de contratación y selección se orientaron también hacia el objetivo de aumentar el número de funcionarias en el cuadro orgánico y mejorar la representación geográfica en la Organización.
The recruitment and selection strategies were also targeted to increase the number of women in the Professional category as well as the geographical representation in the Organization.
Palabra del día
el relleno