Resultados posibles:
orientara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboorientar.
orientara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboorientar.
orientará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboorientar.

orientar

Primero fue una experiencia personal y, luego, la certeza de que queríamos tener un estante que se orientara a los contenidos.
MF Initially, it was a personal experience. Then, we simply knew that we wanted a shelf that focuses on its contents.
Un instrumento que se dirigiera solo a las primeras no sería adecuado para las segundas, y uno que solo se orientara a las segundas tendría una utilidad muy reducida.
An instrument addressed solely towards the former may be unsuitable for the latter, and one directed solely towards the latter may substantially reduce its utility.
Había que celebrar el respaldo dado a la iniciativa de la asistencia para el comercio, aunque ésta parecía orientarse hacia la liberalización del comercio, y debía formularse y ejecutarse de manera que se orientara hacia el desarrollo.
The endorsement of aid for trade was welcomed. At the same time, it seemed to have a trade liberalization focus and must be designed and implemented in a manner that ensured a development orientation.
El programa se orientará principalmente a las poblaciones pobres y desatendidas.
The programme will focus on reaching poor and underserved populations.
Como siempre, el ACNUDH se orientará por las decisiones de la Asamblea General.
OHCHR would, as always, be guided by decisions of the General Assembly.
La cooperación en esta materia se orientará a:
Cooperation in this field aims at:
La ayuda de la Unión se orientará al:
Union assistance shall focus on the following:
¿De qué lado se orientará la juventud en caso de grandes convulsiones políticas?
Which way will the youth turn in case of a great political disturbance?
En el futuro, la labor sustantiva de la Autoridad se orientará hacia cuatro esferas principales.
In future, the substantive work of the Authority will be focused in four main areas.
La labor del ACNUR se orientará ahora hacia el asesoramiento en la fase de transposición.
UNHCR's work will now shift towards the provision of advice in the transposition phase.
La comunicación para el cambio de comportamiento se orientará hacia el logro de esos objetivos.
The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives.
Creo que el futuro de Europa no se orientará hacia ese tipo de impuestos.
I believe that the future of Europe will not move in the direction of the flat-rate tax.
En el contexto de la asociación, la cooperación en materia de medidas sanitarias y fitosanitarias se orientará a:
In the context of the association, cooperation in the field of sanitary and phyto-sanitary measures aims at:
En los preparativos del Congreso, la Secretaría se orientará plenamente por las directivas proporcionadas en la resolución.
In the preparations for the Congress, the Secretariat will be fully guided by the directives provided in the resolution.
Mediante la estricta aplicación de las recomendaciones de las auditorías se orientará la gestión del programa y se reforzarán los controles internos y la eficacia.
Strict implementation of audit recommendations will guide programme management and strengthen internal controls and effectiveness.
La asociación se orientará a promover el comercio de tal modo que lleve al pleno empleo productivo y digno para todos.
The association aims at promoting trade in such a way that it is conducive to full and productive employment and decent work for all.
Dicho diálogo se orientará también a apoyar la labor de las autoridades de los PTU para desarrollar políticas y legislación en la materia.
Such a dialogue shall also aim at supporting the efforts of the OCTs’ authorities to develop policies and legislation in this area.
El pueblo apoya a su Presidente independientemente de lo que se diga y creo que el país no se orientará nunca hacia Occidente.
The people support their president regardless of what it is said and I think the country will never direct itself towards the West.
En el contexto de la asociación, la cooperación en materia de comercio maderero se orientará a promover el comercio de madera talada legalmente.
In the context of the association, cooperation in the field of timber trade aims at promoting trade in legally harvested timber.
La competencia como ustedes la tienen ahora será reemplazada por la cooperación, y la energia de las personas se orientará a funciones positivas para el interés de todos.
Competition such as you have now will be replaced by cooperation, and people's energy will go towards positive functions in the interests of all people.
Palabra del día
permitirse