orientar
Dado que el video muestra el movimiento de la célula, que parece ser direccional, puede pedir a los estudiantes cómo piensan que se orientaría el moho, él mismo. | Since the video shows the movement of the cell, which appears to be directional, you can ask students how they think the mould could orientate itself. |
Pensábamos que si estábamos dispuestos a publicar las fotografías de alguna persona, entonces deberíamos estar seguros de que la presentación se orientaría hacia lo mejor que se nos ocurriese y no a algún denominador común que simplemente lograra el cometido. | Our thoughts were, if we were going to publish someone's' pictures, then we better make sure that the presentation adhered to the best that we could possibly come up with, not any common denominator that would just get the job done. |
De este modo, la producción se orientaría más hacia el comercio justo. | Then production would move more in the direction of fair trade. |
El producto, muy caro todavía, se orientaría a aquellos consumidores comprometidos con la sostenibilidad y la ética en la alimentación. | The product, very expensive yet, It would aim to those consumers committed to sustainability and ethics in food. |
El proyecto previsto se orientaría a prestar apoyo a la creación de servicios para menores y a mejorar la legislación sobre éstos. | The proposed project would be aimed at providing support in the establishment of facilities for juveniles and improving legislation on children. |
Y todo mundo esperaba a que las autoridades de la Tela se pronunciaran para saber por qué rumbo se orientaría el gobierno. | Everyone used to wait for the heads of Tela to express an opinion to know which way the government would go. |
Por tanto, se considera que, en estas circunstancias, cualquier aumento en la utilización actual de capacidades se orientaría probablemente hacia la exportación, sobre todo, en dirección al mercado comunitario. | Overall, under these circumstances it is considered that any increase in the current capacity utilisation is likely to be directed towards exports, and specifically to the Community market. |
Por tanto, se considera que, en estas circunstancias, cualquier aumento en la utilización actual de capacidades se orientaría probablemente hacia la exportación, sobre todo, en dirección al mercado comunitario. | Overall, under these circumstances, it is considered that any increase in the current capacity utilisation is likely to be directed towards exports, and specifically to the Community market. |
Al hacerlo, el Secretario General se orientaría por las indicaciones de las opciones incluidas en cada exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas y en cada propuesta de estimación revisada. | In so doing, the Secretary-General would be guided by the indications of alternatives included in each statement of programme budget implications and in each proposal for revised estimates. |
Por otro lado, la inversión pública se aumentaría sustancialmente y se orientaría a reactivar la industria de la construcción con programas de desarrollo de infraestructura mínima en el campo y la ciudad, como los mencionados. | For its part, public investment should increase substantially and be oriented toward reactivating the construction industry with small infrastructure projects in the city and country. |
Cabe la posibilidad de que un método centrado en los informes periódicos reduzca la duplicación de información en los informes que se presenten a otros órganos creados en virtud de tratados, ya que la información se orientaría más directamente a los intereses particulares del Comité. | Potentially, a focused approach to periodic reports may decrease duplication of information in reports submitted to other treaty bodies, as the information will be more closely tailored to the particular concerns of the Committee. |
Se orientaría a intensificar la sensibilización con respecto a la CAQ y su contribución a la estabilidad regional y a la paz y la seguridad internacional. | It aims to intensify awareness of the CWC and its contribution to regional stability and international peace and security. |
