orientar
¿Cómo se orientan esos programas a las mujeres de diferentes edades? | How are such programs directed to women of different ages? |
Los 9 primeros se orientan hacia el Sur. | The first 9 holes are oriented towards the South. |
Porque muchos de ellos finalmente aprenden su lección, y se orientan hacia el Servicio-al-Prójimo. | Because many finally learn their lesson and lean to the Service-to-Other. |
Todos los templos de la urbe se orientan astronómicamente. | All of the temples at Tiwanaku are astronomically-oriented. |
Cuando los trabajadores se mueven políticamente, siempre se orientan hacia sus organizaciones de masas. | When the workers move politically, they always turn towards their mass organisations. |
Cámara posterior: las lentes se orientan hacia el usuario. | Front-Facing Camera - The lens faces toward the user. |
Posterior: las lentes se orientan hacia el usuario. | Back - The lens faces toward the user. |
En la sección oeste de Turquía las montañas se orientan hacia el Mar Egeo. | On the west part of Turkey the mountains are towards the Aegean Sea. |
Todos los asientos se orientan así. | All the seats facing this way. |
Algunas se orientan más hacia las cuestiones de política y otras son más operativas. | Some are more policy oriented and others more operational. |
Cámara frontal: las lentes se orientan hacia el lado opuesto al del usuario. | Back-Facing Camera - The lens faces away from the user. |
Todos los asientos se orientan así. ¿Y? | All the seats facing this way. So? |
El PNUD y el FNUDC se orientan más estratégicamente y aumentan los fondos disponibles. | UNDP and UNCDF become more strategically aligned and increase the pool of funds. |
Hay sitios web que se orientan más hacia un acercamiento pedagógico sobre problemas relacionados con agua. | There are sites that are more oriented towards a pedagogical approach about water-related problems. |
Las condiciones que acabamos de citar se orientan esencialmente a aumentar la producción. | All these conditions are basically to increase production. |
Sus trabajos en docencia e investigación se orientan especialmente a la creación y administración de PyMEs. | His teaching and research are mainly oriented to creation and administration of SMEs. |
Estas unidades didácticas se orientan más al mecanismo del comportamiento que a los valores estructurales. | These modules are more interested in the behavioral mechanism than in structural values. |
Los otros son negadores, niegan todo lo que es bello y se orientan hacia el ego. | The others are, denying it, they are denying everything that is beautiful and are ego-oriented. |
En tal caso, vuestras corrientes vital-energéticas se orientan girando a la derecha y en sentido ascendente. | In this case your vital energetic flow streams align themselves to rotate clockwise and ascend. |
No obstante, los esfuerzos se orientan cada vez más hacia el establecimiento de un sistema sanitario autosuficiente en la provincia. | However, efforts are increasingly oriented towards the establishment of a self-sufficient healthcare system in the province. |
