orientar
En un grupo el debate se orientó rápidamente a los propios ODM. | In one group the discussion quickly turned to the MDGs themselves. |
Otra pregunta se orientó a considerar la necesidad de políticas contra la exclusión social. | Another question was about the need for policies against social exclusion. |
Esta última reunión se orientó más concretamente al diálogo con la sociedad civil. | The latter conference was more specifically oriented towards a dialogue with civil society. |
En ese sentido, la nueva estrategia se orientó hacia la primacía. | The new strategy was aimed quite simply at military supremacy. |
En 1993, el tema de los espectáculos se orientó específicamente a la mujer y al desarrollo. | In 1993, the subject of the shows focused more specifically on women and development. |
Fue a comienzos del siglo segundo cuando la cultura grecorromana se orientó hacia el cristianismo. | It was the second century before Greco-Roman culture turned to Christianity. |
La campaña se orientó fundamentalmente hacia los jóvenes de 15 a 25 años de edad. | The campaign was chiefly aimed at young people between 15 and 25 years of age. |
El segundo problema se orientó a identificar las variables de personalidad que maximizan la predicción de la gratitud. | The second problem was identified the personality variables that maximize the prediction of the gratitude. |
Asimismo el sistema se orientó también al estímulo a la inversión productiva para la generación de empleo y valor agregado. | The system has also been oriented to encourage productive investment to create labor and added value. |
Durante sus primeros veinte años, bajo la presidencia de Sukarno, la política se orientó principalmente por el nacionalismo. | In the first 20 years, under President Sukarno, nationalism was the decisive orientation of Indonesian politics. |
Su presentación se orientó más hacia el diseño industrial y en ese momento, no capté completamente el mensaje. | His presentation was very much geared towards industrial design, and at the time, so I didn't fully grasp his message. |
La UE se orientó hacia el este e incorporó a países como Polonia y Hungría, y países de la región báltica. | The EU looked eastward and incorporated countries like Poland and Hungary, as well as countries in the Baltic region. |
FIDAMERICA se orientó en su primera fase a la creación de capacidad de conectividad (capacitación, establecimiento de conexiones, aprendizaje del funcionamiento de las conferencias electrónicas). | FIDAMERICA focused in its first phase on building capacity for connectivity (training, getting connected, learning to run e-conferences). |
Desde el principio se orientó predominantemente a la práctica internacional, sin descuidar por supuesto el mercado autóctono. | From the beginning, the firm was predominantly oriented towards an interna-tional practice but, needless to say, without a disregard of the local market. |
La investigación se orientó en conocer cuántas revistas de las 96 estudiadas aparecen indizadas en cada índice, con el porcentaje resultante del total. | The analysis focused on establishing how many of the 96 journals are included in each database. |
Este profundo y brillante teórico marxista se orientó en los acontecimientos de la revolución mediante un enfoque empírico y esencialmente filisteo. | This profound and brilliant Marxist theoretician took his bearings in the events of the revolution by means of an empirical and essentially Philistine focus. |
En ellos se orientó a los asistentes en el campo de la deontología profesional y en las salidas laborales que presenta el actual mercado de trabajo. | The attendants received guidance on professional deontology and on employment opportunities in the current labour market. |
A partir del siglo XVII y la aparición de los primeros guanteros perfumadores, Grasse se orientó a la creación de perfumes. | It was from the 17th century and the appearance of its first glove makers and perfumers that Grasse began to focus on creating perfumes. |
En las pruebas de imagen se objetivó la presencia de un nódulo intraparenquimatoso en el lóbulo pulmonar inferior derecho que se orientó de proceso neoplásico. | Imaging tests demonstrated the presence of an intraparenchymatous nodule in the lower right lobe that was determined to be a neoplastic process. |
La selección de los lemas se orientó inicialmente hacia temas directamente ligados a políticas públicas y luego se amplió a áreas y conceptos correlativos. | Selection of the entries at first focused on topics directly related to public policies, and later expanded to related areas and concepts. |
