Ellos se ordenaron juntos en 1989 y desde entonces sigue su amistad. | The pair were ordained together in 1989 and a friendship ensued. |
Inicialmente, se ordenaron 100 vehículos. | Initially, 100 vehicles were ordered. |
Solo conozco las primeras misiones asignadas a la Luftwaffe, y recuerdo que se ordenaron ataques a bases aéreas. | A. I know only of the first missions given to the Luftwaffe and I recollect that attacks on airfields were ordered. |
Una mirilla ubicada al final de cada depósito fue uno de los tantos detalles solicitados específicamente cuando se ordenaron los cinco depósitos. | A sight glass at the end of each tank was one of a number of details specifically requested when the five tanks were ordered. |
Los espíritus angélicos, que como milicia celestial guardaban a su Reina y Señora, se ordenaron en forma de escuadrones, como quien hacía cuerpo de guardia en el palacio real. | The angelic spirits, who like a celestial militia guarded their Queen and Mistress, formed themselves into cohorts in the manner of court guards in a royal palace. |
A título de ejemplo cabe mencionar que se ordenaron peritajes para determinar la aplicación de los decretos y el monto de la deuda dejada de percibir en consecuencia. | By way of example, it can be mentioned that expert analyses were ordered to determine the application of the decrees and the amount of the debt that had not been received as a result. |
Pudimos, igualmente, visitar Fou- rvière (Lyon), donde el padre Champagnat y otros sacerdotes maristas se ordenaron y prometieron formar la Sociedad de María, a los pies de Nuestra Señora de Fourvière. | We also had a chance to visit Fourviere in Lyons, where Fr. Cham- pagnat and the other Marist Priests were ordained and made a pledge to form the Society of Mary at the foot of Our Lady of Fourviere. |
Dos de los polipastos aéreos se obtuvieron de las existencias de Equipment Corps y se ordenó a dos adicionales para satisfacer las demandas del proyecto; Los cuatro grilletes de carga se ordenaron específicamente para la tarea en cuestión. | Two of the air hoists were sourced from Equipment Corps' stock with an additional two being ordered to meet the demands of the project; all four load shackles were ordered specifically for the task in hand. |
Pero usted sabía que se planeó que la Luftwaffe tomara ciertas medidas destructivas. R: Solo conozco las primeras misiones asignadas a la Luftwaffe, y recuerdo que se ordenaron ataques a bases aéreas. | Q. But you did know that certain destructive measures were planned to be undertaken in connection with that by the Luftwaffe, did you not? A. I know only of the first missions given to the Luftwaffe and I recollect that attacks on airfields were ordered. |
Se ordenaron dos prototipos tras aprobarse el proyecto. | Two prototypes were ordered after the project was approved. |
Se ordenaron un total de 175 vehículos entre 1938-39, que fueron fabricados en septiembre de 1940. | A total of 175 vehicles were ordered between 1938–1939, which were manufactured by September 1940. |
Se ordenaron las tarjetas y se han probado. Se han realizado unas transferencias como prueba. | The cards were ordered and tested for their functionality. |
Se ordenaron análisis de sangre para medir el recuento sanguíneo total, los niveles de transferrina sérica, ferritina, zinc, ácido fólico y vitamina B12. | Blood tests were ordered to measure total blood count, serum transferrin, ferritin, zinc, folic acid and vitamin B12 levels. |
Se ordenaron fumigaciones con hipoclorito de sodio en algunos lugares donde se habían concluido los esfuerzos de rescate y faltaba únicamente la remoción de escombros. | Fumigations with sodium hypochlorite were ordered in certain zones where rescue activities had concluded and only rubble remained to be cleared away. |
También se ordenaron dos estaciones móviles para acelerar el proceso. | Two mobile fueling stations have been ordered to accelerate the process. |
Se completó un inventario y se ordenaron los materiales requeridos. | Completed an inventory and ordered required materials. |
Los resultados se ordenaron por tamaño. | The results are ordered by size. |
Escúchame, me di vuelta y los libros se ordenaron solos. | I'm telling you, I turned around and the books had stacked themselves. |
Sin embargo, ningún juez puede imponer la flagelación a menos que se ordenaron debidamente. | But no judge could inflict flogging unless he were duly ordained. |
Bienes customizados recibidos tal como se ordenaron. | Customized goods received as ordered. |
