Resultados posibles:
ordenará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo ordenar.
ordenara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo ordenar.
ordenara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo ordenar.

ordenar

La cuadrícula de aplicaciones también se ordenará ahora en las secciones Reciente, Personal y Trabajo.
Your application grid will now also be sorted into Recent, Personal, and Work sections.
Con un solo click, vuestro viaje se ordenará automáticamente por distancia desde el punto de partida.
With just one click, you can automatically sort your trip according to distance from your starting position.
Al hacer el primer clic, la lista se ordenará según los valores en la columna seleccionada en orden ascendente.
The first click will sort the list by the values in the column you selected in ascending order.
Esta lista se ordenará automáticamente por apellido, pero puedes ordenarla también por nombre o tipo de entrada.
The list is automatically sorted by last name, but you can organise it by first name or ticket type as well.
Si no se hallan motivos suficientes en contra de un acusado detenido, se ordenará su liberación.
They shall order the release of an accused who is detained if no probable cause is found against him/her.
En la sentencia se ordenará igualmente la confiscación y destrucción del material pornográfico y puede ordenarse la publicación del fallo condenatorio.
The judgement must also order confiscation and destruction of the pornographic material and may also order publication of the judgement.
Se ordenará que comparezca el acusado cuando su salud le permita asistir al juicio.
The defendant shall be summoned if his condition permits his attendance at the trial.
La Relatora Especial instó al Gobierno a que velara por que se ordenara de inmediato a las fuerzas gubernamentales actuar con moderación y respetar las normas internacionales de derechos humanos al cumplir su deber.
The Special Rapporteur urged the Government to ensure that government forces were immediately ordered to act with restraint and to respect international human rights standards when carrying out their duties.
Si el comandante está de acuerdo, se ordenará una MPO.
An MPO will be ordered if the commander agrees to it.
Esta colección se ordenará directamente en Estados Unidos.
This collection will be ordered directly in America.
Si él/ella sospecha que este es el caso, se ordenará un ultrasonido.
If he/she suspects this to be the case, an ultrasound will be ordered.
No se ordenará la ejecución de sentencias.
The carrying out of sentences is not to be ordered.
Por esta razon, no se ordenará ningún punto resolutivo sobre estas cuestiones.
For that reason, no further remedy will be ordered on these issues.
Las tarjetas Qsl, ahora se ordenará a los destinatarios que hayan solicitado el servicio.
Qsl cards, will now be sorted to the addressees who have requested the service.
El explorador se ordenará por el Nombre del componente y la Representación parcial.
The tree is sorted by Item designation and Partial Representation.
El obispo designado Christopher Coyne se ordenará el 2 de marzo de 2011.
Bishop-designate Christopher Coyne will be ordained on March 2.
Las tarjetas Qsl, ahora se ordenará a los destinatarios que hayan solicitado el servicio.
Le qsl, will now be sorted to the real recipients who have requested the service.
El explorador se ordenará por el Lugar, Nombre del componente y la Representación parcial.
The tree is sorted by Location, Item designation and Partial Representation.
La retención se ordenará sobre los valores debidos por concepto de explotación o remuneración.
Retention may be ordered in respect of money owed for exploitation or remuneration.
El comité se ordenará.
The Committee will come to order.
Palabra del día
intercambiar