ordenar
La cuadrícula de aplicaciones también se ordenará ahora en las secciones Reciente, Personal y Trabajo. | Your application grid will now also be sorted into Recent, Personal, and Work sections. |
Con un solo click, vuestro viaje se ordenará automáticamente por distancia desde el punto de partida. | With just one click, you can automatically sort your trip according to distance from your starting position. |
Al hacer el primer clic, la lista se ordenará según los valores en la columna seleccionada en orden ascendente. | The first click will sort the list by the values in the column you selected in ascending order. |
Esta lista se ordenará automáticamente por apellido, pero puedes ordenarla también por nombre o tipo de entrada. | The list is automatically sorted by last name, but you can organise it by first name or ticket type as well. |
Si no se hallan motivos suficientes en contra de un acusado detenido, se ordenará su liberación. | They shall order the release of an accused who is detained if no probable cause is found against him/her. |
En la sentencia se ordenará igualmente la confiscación y destrucción del material pornográfico y puede ordenarse la publicación del fallo condenatorio. | The judgement must also order confiscation and destruction of the pornographic material and may also order publication of the judgement. |
Se ordenará que comparezca el acusado cuando su salud le permita asistir al juicio. | The defendant shall be summoned if his condition permits his attendance at the trial. |
La Relatora Especial instó al Gobierno a que velara por que se ordenara de inmediato a las fuerzas gubernamentales actuar con moderación y respetar las normas internacionales de derechos humanos al cumplir su deber. | The Special Rapporteur urged the Government to ensure that government forces were immediately ordered to act with restraint and to respect international human rights standards when carrying out their duties. |
Si el comandante está de acuerdo, se ordenará una MPO. | An MPO will be ordered if the commander agrees to it. |
Esta colección se ordenará directamente en Estados Unidos. | This collection will be ordered directly in America. |
Si él/ella sospecha que este es el caso, se ordenará un ultrasonido. | If he/she suspects this to be the case, an ultrasound will be ordered. |
No se ordenará la ejecución de sentencias. | The carrying out of sentences is not to be ordered. |
Por esta razon, no se ordenará ningún punto resolutivo sobre estas cuestiones. | For that reason, no further remedy will be ordered on these issues. |
Las tarjetas Qsl, ahora se ordenará a los destinatarios que hayan solicitado el servicio. | Qsl cards, will now be sorted to the addressees who have requested the service. |
El explorador se ordenará por el Nombre del componente y la Representación parcial. | The tree is sorted by Item designation and Partial Representation. |
El obispo designado Christopher Coyne se ordenará el 2 de marzo de 2011. | Bishop-designate Christopher Coyne will be ordained on March 2. |
Las tarjetas Qsl, ahora se ordenará a los destinatarios que hayan solicitado el servicio. | Le qsl, will now be sorted to the real recipients who have requested the service. |
El explorador se ordenará por el Lugar, Nombre del componente y la Representación parcial. | The tree is sorted by Location, Item designation and Partial Representation. |
La retención se ordenará sobre los valores debidos por concepto de explotación o remuneración. | Retention may be ordered in respect of money owed for exploitation or remuneration. |
El comité se ordenará. | The Committee will come to order. |
