omitir
Después de este límite de tiempo, se reanuda el registro normal y se registra un mensaje informativo que indica que las entradas de registro duplicadas ya no se omitirán. | Once the time limit elapses, normal logging resumes and an informational message is logged indicating that duplicate log entries are no longer being suppressed. |
Los parámetros /Force y /Wait se omitirán si fueron especificados. | The /Force and /Wait parameters will be ignored if specified. |
Estos campos simplemente se omitirán en los correos electrónicos con información de envío. | These fields will simply be skipped in the emails with submission information. |
Los menús Partition y Label se omitirán, ya que son inútiles ahora. | The Partition and Label menus will be skipped, as these are useless now. |
La marca indica que el controlador de una cadena determinada solicitud se omitirán. | The flag indicates that the handler for a given request chain should be ignored. |
Si escribe más encabezados que columnas existentes, los encabezados adicionales se omitirán. | If you enter more headers than there are columns, the extra headers are ignored. |
Los demás registros se omitirán. | Other records will be omitted. |
El comando utiliza el parámetro Exclude para especificar archivos que se omitirán en la evaluación. | The command uses the Exclude parameter to specify files that will be omitted from the evaluation. |
En cualquier otro caso, se omitirán estos valores. | Otherwise these values are omitted. |
A partir de ahora, al tabular en Excel, las celdas de columna especificadas se omitirán automáticamente. | From now on, when tabbing in Excel, the specified column cells will be skipped automatically. |
Sin embargo, esos puntos no se omitirán para el cálculo del trabajo del ciclo y de las emisiones. | However, those points shall not be omitted for the calculation of cycle work and emissions. |
Los nombres cortos mal escritos y los nombres cortos que no especifican ningún servicio se omitirán. | Misspelled short names and short names that do not specify a service will be ignored. |
Los campos que no se puedan recuperar debido a la falta de permisos se omitirán en el resultado. | The fields that can't be fetched due to missing permissions will be omitted from the result. |
Hay procesos para eliminar estos componentes, sin embargo, en ambientes de emergencia, normalmente se omitirán tales fuentes de agua. | There are processes to remove these components, however, in emergency settings; such water sources will usually be omitted. |
Los usuarios pueden escoger escanear particiones completas o crear una lista de exclusión de carpetas que se omitirán en el proceso. | Users can choose to scan entire partitions and create an exclusion list of folders to be skipped in the process. |
Aclara que las diversas referencias que figuran entre paréntesis en el proyecto se omitirán en el texto final de la contribución. | The references in brackets in the draft would not appear in the final text. |
Al realizar la importación, las aplicaciones cuya ruta de acceso contenga un nombre de carpeta de más de 64 caracteres se omitirán. | When importing, applications with a folder path containing a folder name of more than 64 characters are skipped. |
Si una aplicación no tiene permiso para funcionar con la memoria externa, las amenazas se omitirán y el usuario recibirá las notificaciones apropiadas. | If an app does not have permission to work with external memory, threats will be skipped and the user will receive the appropriate notifications. |
Cuando no efectúe la declaración en factura un exportador autorizado, se omitirán las palabras entre paréntesis o se dejará el espacio en blanco. | When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank. |
Cuando no efectúe la declaración en factura un exportador autorizado, se omitirán las palabras entre paréntesis o se dejará el espacio en blanco. | When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank. |
