Ya no se oirán las voces felices de los novios ni de las novias. | The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard. |
Las planchas deben ajustadamente acostarse a la razón y uno a otro, de otro modo a la circulación en los lugares malo priklejki se oirán los golpes sordos. | Plates should adjoin densely to the basis and to each other, differently at circulation in places bad priklejki bumps will be distributed. |
En esa sesión también se oirán los informes de los foros de la sociedad civil y del sector empresarial y de la audiencia parlamentaria, que se celebrarán los días anteriores a la Conferencia. | The meeting will also hear reports from the civil society and business sector forums and from the parliamentary hearing, to be held on the eve of the Conference. |
Esperar durante horas, sin tener por tanto la garantía de que se van a obtener los productos deseados y sin ninguna garantía de que no se oirán estas temidas palabras: se acabó el pan (o lo que se busque). | Waiting for hours, however, provides no guarantee that one will obtain the desired goods and provides no guarantee that one will not hear those dreaded words: we have run out of bread (or whatever one is looking for). |
¿Se oirán esas oraciones? | Shall such prayers be heard? |
De Bo se oirán gritos y llantos de lamentaciones. | From Bo will be heard screams and cries of lamentations. |
En Cochabamba se oirán gritos y llanto de lamentaciones. | In Cochabamba there will be heard screams and weeping of lamentation. |
Pero las reverberancias de Mumbai se oirán más allá de la India. | But the reverberations of Mumbai will be heard well beyond India. |
Las calles se oirán gritos y llantos de lamentaciones. | In the streets will be heard screams, weeping, and lamentation. |
Los alegatos finales se oirán el 19 de mayo de 2009. | Closing arguments will be heard on 19 May 2009. |
Las bestias brutas se oirán para hablar. | The brute beasts will be heard to speak. |
Gritos de desesperación se oirán por doquier. | Shouts of despair will be heard on all sides. |
Los quejidos de la gente herida se oirán por toda la tierra. | The groans of her wounded people will be heard throughout the land. |
En la Luz se oirán llantos y lamentaciones. | In Luz weeping and lamenting will be heard. |
En el oeste, en la región del Pacífico se oirán gritos y lamentaciones. | In the west, near the Pacific, shouts and wailing will be heard. |
Las voces que se oirán ahora son suyas. | They're the voices that you hear coming up. |
En las montañas se oirán gritos de angustia, no serán gritos de alegría. | It will ring with shouts of anguish, not shouts of joy. |
En esa oportunidad se oirán las declaraciones de bienvenida de las autoridades del país anfitrión. | The opening also includes welcoming statements from host country authorities. |
Gritos de desesperación se oirán en Sochi y los hombres han de llorar y lamentarse. | Screams of despair will be heard in Sochi and men will weep and lament. |
Los asuntos regulares de audiencia pública se oirán en el orden en que aparecen en la agenda. | Regular hearing items are heard in the order in which they appear on the agenda. |
