ofrecer
En caso de que algo se ofrezca a las 3:00 a.m. | In case anything comes up at 3:00 in the morning. |
Cualquier tipo de protección que se ofrezca deberá ser voluntaria. | Any protection provided should be voluntary. |
Toda la ayuda externa que se ofrezca debe estar acompañada de una actitud constructiva. | All external help should be offered with a constructive attitude. |
Necesitamos que se ofrezca formalización, sus beneficios y protección para todos los trabajadores informales. | For all informal workers, we need formalisation offered, its benefits and protection. |
Ahora entra y haz que se ofrezca a ayudar. | Now go back in there and get him to come in on his own. |
Todo reembolso que se ofrezca está sujeto a la satisfacción de las reglas de participación correspondientes. | Any rebates provided are subject to satisfaction of applicable qualification rules. |
Se deberá aceptar el premio según se ofrezca, y no se podrá transferir ni dividir. | The prize must be accepted as offered, and is not transferable or severable. |
La prosperidad de nuestro continente depende del nivel educativo que se ofrezca a nuestros ciudadanos. | The prosperity of our Continent depends upon the level of education offered to our citizens. |
También podría prepararse un folleto sobre el procedimiento en el que se ofrezca al público información práctica. | A brochure on the procedure that gives practical information to the public could also be prepared. |
Igualmente la universidad no se hace responsable del material que se ofrezca en plataformas gestionadas por entidades externas. | Likewise, the university is not responsible for the material offered on platforms managed by external parties. |
Cuando se ofrezca apoyo financiero, éste se limitará a un participante por organización para una misma reunión. | Financial support, when offered, will be limited to only one participant per organization for the same meeting. |
Se eliminará todo contenido que se ofrezca a cambio de beneficios personales, como regalos, servicios o dinero. | Content offered in exchange for personal gain, such as gifts, services or money, will be removed. |
Cualquier premio/bonificación que se ofrezca se calculará utilizando la respectiva tabla de divisas de bet365 en este momento. | Any prize/bonus amounts offered will be calculated using bet365's currency multiplier table applicable at that time. |
Cualquier compensación que se ofrezca a los Invitados se encuentra en esta Tarifa o se destaca en los reglamentos gubernamentales aplicables. | Any compensation offered to Guests is found in this Tariff or is outlined in applicable government regulations. |
Cualquier fabricante podrá solicitar la actualización o eliminación de cualquier aplicación de software que se ofrezca en este Sitio Web. | Any manufacturer can request the update or the removal of any software applications offered in this web site. |
Tu médico puede, además, recomendarte un programa para dejar de fumar que se ofrezca a través de tu sistema médico local. | Your doctor may also be able to recommend a quitting program offered through your local health care system. |
Y es poco probable que se ofrezca una taza de café. | And you are unlikely to be offered a cup of coffee. |
Aviso: Puede que no se ofrezca en todas las escuelas. | Note: May not be offered at all campuses. |
Y, cuando alguien se ofrezca a ayudarle, revise la lista. | When people offer to help, check the list. |
Bueno, tengo 50 de los grandes para el tío que se ofrezca voluntario. | Well, I've got 50 grand for the guy that volunteers. |
