negar
Si éstas se negaran a renegociar, deberán salir del país. | If they refuse to renegotiate, they have to leave the country. |
¿Qué pasaría con los que se negaran a inclinarse ante la imagen de Nabucodonosor? | What would happen to those who refused to bow down to Nebuchadnezzar's image? |
¿Qué pasaría con los que se negaran a inclinarse ante la imagen de Nabucodonosor? | What would happen to those who refused to bow down to Nebuchadnezzarís image? |
Juan no estaba diciéndoles que sean rudos o se negaran a darles testimonio. | John was not telling them to be rude or refuse to witness to them. |
En caso de que los rebeldes se negaran a negociar, se les debería imponer sanciones. | If the rebels refused to negotiate, sanctions should be imposed on them. |
¿Qué le pasaría a los que se negaran a inclinarse ante la imagen de Nabucodonosor? | What would happen to those who refused to bow down to Nebuchadnezzar's image? |
Este gobernador aprobó la regulación del calor en 2005, después de que tres gobernadores anteriores se negaran a actuar. | This governor issued the heat regulation in 2005, after three previous governors refused to act. |
Se implantaron leyes discriminatorias, incluyendo la pérdida de derechos políticos contra los que se negaran a cumplirlas. | Discriminatory laws, including the loss of political rights, were enacted against those who refused to conform. |
En poco tiempo unió a la India, logrando que las personas se negaran a pagar impuestos, y otras audaces medidas. | In the recently joined India, so that people refuse to pay taxes, and other bold steps. |
España decidió acogerlos, después de que Italia y Malta se negaran el 12 de junio a que desembarcaran en su territorio. | Spain decided to welcome them, after Italy and Malta refused on June 12 to disembark in their territory. |
En caso de que ellos se negaran a esto la policía está preparada para traernos a los tres niños bajo custodia de orden civil. | If they refuse the police are prepared to bring them to us under a civil custody order. |
El encuentro llega poco después de que las autoridades de Hong Kong se negaran a renovar una visa de trabajo al editor de Financial Times, Victor Mallet. | The event comes shortly after Hong Kong authorities refused to renew a working visa for Financial Times editor Victor Mallet. |
Habitantes del lugar incendiaron el campo minero después de que el gobierno y la compañía se negaran a actuar respetando sus opiniones y derechos. | Local residents burnt down the mining camp after the government and company refused to act in respect of their wishes and rights. |
Si estos hombres y mujeres y jóvenes se negaran a dejarse dividir y disuadir, sino que se aferraran a la simple verdad del ¡NO! | If these men and women and young people refused to be divided and deterred, but stuck to the simple truth of the NO! |
Los que se negaran a cooperar con las medidas de conservación y ordenación establecidas por la Comisión podían encarar la imposición de medidas comerciales de carácter restrictivo. | Those who refused to cooperate with the conservation and management measures established by the Commission could face trade restrictive measures. |
Cashman lamentó que muchos estados miembros de la derecha y del centro-derecha se negaran a apoyar el informe, con la única base de esos derechos fundamentales. | Mr Cashman regretted that many members from the right and centre-right refused to support the report on the sole basis of these fundamental rights. |
Sin embargo, la labor de evaluación en Tawerga fue suspendida a principios de marzo, después de que los grupos armados de Misrata se negaran a proporcionar más seguridad. | However, assessment work in Tawergha was suspended in early March after Misratan armed groups had refused to provide further security. |
Ante la negativa de los dirigentes sindicales, la dirección llamó a la policía, la cual amenazó con arrestar a las personas que se negaran a dimitir. | When they refused, management called the police, who threatened to arrest those who did not agree to resign. |
El llamamiento hecho por algunos grupos de supervivientes rwandeses para que no se cooperara con el Tribunal tuvo como resultado que varios testigos se negaran a declarar. | The call for non-cooperation with the Tribunal by some Rwandan survivors' groups resulted in a number of witnesses refusing to testify. |
Muchos oradores hicieron hincapié en la necesidad de encontrar formas de tratar los casos en que los gobiernos se negaran a cooperar con los procedimientos especiales. | The need to identify ways of addressing cases when Governments refused to cooperate with the special procedures was particularly stressed by many speakers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!