En serio, esos dos, no se nada acerca de ellos. | Seriously, those two, I don't know about them, man. |
Bien, no se nada de la última parte. | Well, I don't know about the last part. |
Bien, no se nada sobre usted, pero en mi casa hay reglas. | Well, I don't know about you, but in my house, there are rules. |
No se nada de ti, Warren. Es... | I don't think anything of you, Warren. |
No se nada de eso, Jack. | I don't know about that, Jack. |
Bueno, no se nada de eso. | Well, I don't know about that. |
No se nada sobre el resto. | I don't know about the rest. |
Porque no se nada acerca de ti, | Because I don't know about you, |
No se nada acerca de estos muchachos. | I don't know about these guys. |
Dile a Jones... que no se nada sobre los mensajeros. | You tell Jones... I don't know anything about the Messengers. |
No se nada acerca de su esposa, Sr. Lane. | I don't know anything about your wife, Mr. Lane. |
Honestamente no se nada sobre lo que está pasando con Antonio. | I honestly don't know anything about what's going on with Antonio. |
Pero del único que no se nada es de Joe. | But Joe's the only one I don't know anything about. |
Mire, yo no se nada sobre el robo del banco. | Look, I don't know anything about any bank robbery. |
La moto hombre, no se nada de esa moto. | The bike... man, I don't know nothing about that bike. |
No se nada de lo que whatjack sabe, ¿De acuerdo? | I don't know nothin' about whatjack here knows, right? |
Y como dije, no se nada sobre ninguna moto. | And like I said, I don't know nothing about no bike. |
Estoy tratando de decirte Yo no se nada. | I'm trying to tell you I don't know anything. |
No se nada de la corte, y nada sobre Otosan Uchi. | I know nothing of court, and nothing of Otosan Uchi. |
Yo no se nada acerca de ninguna palomas "cockadoody". | I don't know anything about any cockadoody pigeons. |
