Mussa, el capataz, ordenó a tres chavales que se montaran en el coche para guiarme hasta la obra. | Mussa, the foreman, ordered three young men to get into the car and guide him to the works. |
Los faros de cabeza se montarán entre 1500 y 2000 mm sobre el nivel del carril. | Headlights shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level. |
Las luces de cola se montarán entre 1500 y 2000 mm sobre el nivel del carril. | Tail lamps shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level. |
Las dos luces inferiores se montarán entre 1500 y 2000 mm sobre el nivel del carril. | The two lower marker lamps shall be mounted between 1500 and 2000 mm above the rail level. |
Las zapatas de los frenos se montarán de acuerdo con los requisitos indicados en la figura 5. | Brake shoes shall be assembled in accordance with the requirements indicated in Plate 5. |
Los módulos de costillas se montarán en el tórax en función del lado que deba recibir el impacto. | The mounting direction of rib modules in the thorax shall be adapted to the required impact side. |
La máquina eléctrica, el sensor de par y el sensor de velocidad se montarán en el lado de entrada del ralentizador o de la transmisión. | The electric machine, the torque sensor, and speed sensor shall be mounted at the input side of the retarder or transmission. |
Los portaobjetos de microscopía se montarán con el medio de montaje adecuado, de conformidad con los PNT establecidos por el EURL-AP y publicados en su sitio web. | Microscopic slides shall be mounted with the adequate mounting medium in accordance with the SOP established by the EURL-AP and published on its website. |
Ivo le proponía que se montaran en una balsa para lanzarse al mar. | Ivo suggested that they get in a raft and take to the sea. |
Para la ocasión se montaran zonas de tribunas, hospitalities como zonas Club Paddock. | Zones of stands will be set up for the occasion and hospitality areas such as Club Paddock zones. |
Los primeros fueron levantados poco antes de la inauguración de la Expo; de esta forma, fue posible que los paneles se montaran de noche en el plazo de una semana, cuando la feria ya estaba en funcionamiento. | The poles were raised just before the opening of the Expo 92. This way it became possible to mount the panels by night during one week once the fair was running. |
Posteriormente se montarán con vistas a la realización de un prototipo experimental. | They can then be assembled with a view to making an experimental prototype. |
Los tamices se montarán, en su caso, en una mesa vibratoria. | The sieves may be fitted to a vibrating table. |
Los cables se montarán en la parte frontal de una escalera estándar (EN 50266-1). | The cables shall be mounted on the front of a standard ladder (EN 50266-1). |
Los cables se montarán como sigue, dependiendo de la clasificación que se solicite. | The cables shall be mounted as follows depending on the classification that is applied for. |
Los pantógrafos se montarán en la cubierta de los vehículos y aislados de tierra. | The pantographs shall be assembled on the roof of the vehicles and insulated from earth. |
Si se instalan topes, se montarán dos topes idénticos en los extremos del vagón. | When buffers are fitted, two identical buffers shall be fitted at a wagon end. |
Las zapatas de los frenos se montarán de acuerdo con lo indicado en la figura 12. | Brake shoes shall be assembled in accordance with the provisions in Plate 12. |
En las unidades eléctricas los pantógrafos se montarán de manera que esté asegurado su aislamiento de tierra. | The pantographs shall be assembled on an electric unit in a way that ensures they are insulated from earth. |
Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en una utilización normal de los mismos. | Scaffolding decks must be assembled in such a way that their components cannot move in normal use. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!