modificasen
modificar
Formuló sugerencias para que se modificasen disposiciones legislativas maltesas a fin de garantizar los derechos del niño. | Put forward suggestions for amendments in Maltese legislation to guarantee children's rights. |
Esta segunda vía no necesitaría que se modificasen los Tratados. | This second track would not require any changes to the treaties. |
Tanto mi Representante Especial como mi Enviado Especial siguieron procurando que se modificasen estas posturas. | Both my Special Representative and Special Envoy have continued to seek a change in these positions. |
La Oficina tramitó esos asuntos o formuló propuestas a los organismos oficiales competentes para recabar su cooperación o conseguir que se modificasen las reglamentaciones. | These cases were processed by the OIO or proposals were made to relevant government bodies seeking their cooperation or revision of regulations. |
Los participantes en la reunión de expertos recomendaron que se modificasen los cuadros sectoriales del FCI, entre otras cosas introduciendo algunos cambios en las celdas sombreadas de los cuadros. | The participants at the expert meeting recommended modifying the sectoral tables of the CRF, including making some changes to the shaded cells in the tables. |
Las autoridades alemanas subrayan que, incluso antes de que los estatutos sociales se modificasen en 2010, los pagos anuales cobrados por ZT a sus asociados se fijaban de forma transparente y objetiva. | Germany stressed that even before the Verbandsordnung was amended in 2010, the annual contributions levied by the ZT on its members were fixed in an objective and transparent manner. |
En la decisión se tomó nota además de que la Parte había presentado una petición para que se modificasen sus datos de nivel básico para el metilcloroformo, que se examinaría en la actual reunión. | The decision further noted that the Party had submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform that would be considered at the current meeting. |
Aunque muy levemente, el levantamiento de este velo, conjuntamente con el ajuste de las rejillas del planeta, permitió que se brindase información, que la energía y los procesos cambiasen, y se modificasen los procedimientos. | Ever so slightly, the lifting of this veil, in conjunction with an adjustment in the grids of the planet, has allowed for information to be given, energy and processes to change, and procedures to modify. |
Mi labor se centró principalmente en dos cuestiones, a saber, impedir la prohibición de comprar armas a través de Internet e impedir que se modificasen las excepciones en relación con las escuelas que ofrecen formación sobre supervivencia en la naturaleza y tiro con armas de fuego. | My work focused mainly on two questions. I was concerned to prevent a ban on ordering weapons on the Internet and to forestall changes in the availability of exemptions for schools offering training in nature management and marksmanship. |
También señaló que el Comité de los Derechos del Niño había expresado su preocupación porque los organismos administrativos y los tribunales no aplicasen la Convención sobre los Derechos del Niño y había recomendado que se modificasen las leyes obsoletas y se aprobasen nuevas leyes en consonancia con la Convención. | Chile also noted that the Committee on the Rights of the Child expressed concern that the administrative structures and the courts did not apply the Convention on the Rights of the Child and recommended that they amend outdated laws and adopt new laws in line with the Convention. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!